<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Biblical Scholarship</title>
	<atom:link href="http://biblicalscholarship.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://biblicalscholarship.wordpress.com</link>
	<description>One man's views on biblical scholarship, religion, politics and more</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Nov 2009 21:38:22 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='biblicalscholarship.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/61f1d9325cff7aa928d438057faf50a9?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Biblical Scholarship</title>
		<link>http://biblicalscholarship.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>Commentary on Genesis 41</title>
		<link>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/24/commentary-on-genesis-41/</link>
		<comments>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/24/commentary-on-genesis-41/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 21:37:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jayman777</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biblical commentary]]></category>
		<category><![CDATA[Genesis]]></category>
		<category><![CDATA[Joseph]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://biblicalscholarship.wordpress.com/?p=627</guid>
		<description><![CDATA[Last updated: November 24, 2009
English Translation (ESV)
1After two whole years, Pharaoh dreamed that he was  standing by the Nile, 2and behold, there came up out of the Nile  seven cows attractive and plump, and they fed in the reed grass. 3And  behold, seven other cows, ugly and thin, came up out of [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=627&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Last updated: November 24, 2009</p>
<p><strong>English Translation (ESV)</strong></p>
<p><sup>1</sup>After two whole years, Pharaoh dreamed that he was  standing by the Nile, <sup>2</sup>and behold, there came up out of the Nile  seven cows attractive and plump, and they fed in the reed grass. <sup>3</sup>And  behold, seven other cows, ugly and thin, came up out of the Nile after them, and  stood by the other cows on the bank of the Nile. <sup>4</sup>And the ugly, thin  cows ate up the seven attractive, plump cows. And Pharaoh awoke. <sup>5</sup>And  he fell asleep and dreamed a second time. And behold, seven ears of grain, plump  and good, were growing on one stalk. <sup>6</sup>And behold, after them sprouted  seven ears, thin and blighted by the east wind. <sup>7</sup>And the thin ears  swallowed up the seven plump, full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a  dream. <sup>8</sup>So in the morning his spirit was troubled, and he sent and  called for all the magicians of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them  his dreams, but there was none who could interpret them to Pharaoh.</p>
<p><sup>9</sup>Then the chief cupbearer said to Pharaoh, &#8220;I  remember my offenses today. <sup>10</sup>When Pharaoh was angry with his  servants and put me and the chief baker in custody in the house of the captain  of the guard, <sup>11</sup>we dreamed on the same night, he and I, each having a  dream with its own interpretation. <sup>12</sup>A young Hebrew was there with  us, a servant of the captain of the guard. When we told him, he interpreted our  dreams to us, giving an interpretation to each man according to his dream.  <sup>13</sup>And as he interpreted to us, so it came about. I was restored to my  office, and the baker was hanged.&#8221;</p>
<p><sup>14</sup>Then Pharaoh sent and called Joseph, and they  quickly brought him out of the pit. And when he had shaved himself and changed  his clothes, he came in before Pharaoh. <sup>15</sup>And Pharaoh said to Joseph,  &#8220;I have had a dream, and there is no one who can interpret it. I have heard it  said of you that when you hear a dream you can interpret it.&#8221;  <sup>16</sup>Joseph answered Pharaoh, &#8220;It is not in me; God will give Pharaoh a  favorable answer.&#8221; <sup>17</sup>Then Pharaoh said to Joseph, &#8220;Behold, in my  dream I was standing on the banks of the Nile. <sup>18</sup>Seven cows, plump  and attractive, came up out of the Nile and fed in the reed grass.  <sup>19</sup>Seven other cows came up after them, poor and very ugly and thin,  such as I had never seen in all the land of Egypt. <sup>20</sup>And the thin,  ugly cows ate up the first seven plump cows, <sup>21</sup>but when they had  eaten them no one would have known that they had eaten them, for they were still  as ugly as at the beginning. Then I awoke. <sup>22</sup>I also saw in my dream  seven ears growing on one stalk, full and good. <sup>23</sup>Seven ears,  withered, thin, and blighted by the east wind, sprouted after them,  <sup>24</sup>and the thin ears swallowed up the seven good ears. And I told it  to the magicians, but there was no one who could explain it to me.&#8221;</p>
<p><sup>25</sup>Then Joseph said to Pharaoh, &#8220;The dreams of  Pharaoh are one; God has revealed to Pharaoh what he is about to do.  <sup>26</sup>The seven good cows are seven years, and the seven good ears are  seven years; the dreams are one. <sup>27</sup>The seven lean and ugly cows that  came up after them are seven years, and the seven empty ears blighted by the  east wind are also seven years of famine. <sup>28</sup>It is as I told Pharaoh;  God has shown to Pharaoh what he is about to do. <sup>29</sup>There will come  seven years of great plenty throughout all the land of Egypt, <sup>30</sup>but  after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be  forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,  <sup>31</sup>and the plenty will be unknown in the land by reason of the famine  that will follow, for it will be very severe. <sup>32</sup>And the doubling of  Pharaoh’s dream means that the thing is fixed by God, and God will shortly bring  it about. <sup>33</sup>Now therefore let Pharaoh select a discerning and wise  man, and set him over the land of Egypt. <sup>34</sup>Let Pharaoh proceed to  appoint overseers over the land and take one-fifth of the produce of the land of  Egypt during the seven plentiful years. <sup>35</sup>And let them gather all the  food of these good years that are coming and store up grain under the authority  of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it. <sup>36</sup>That food  shall be a reserve for the land against the seven years of famine that are to  occur in the land of Egypt, so that the land may not perish through the  famine.&#8221;</p>
<p><sup>37</sup>This proposal pleased Pharaoh and all his  servants. <sup>38</sup>And Pharaoh said to his servants, &#8220;Can we find a man like  this, in whom is the Spirit of God?&#8221; <sup>39</sup>Then Pharaoh said to Joseph,  &#8220;Since God has shown you all this, there is none so discerning and wise as you  are. <sup>40</sup>You shall be over my house, and all my people shall order  themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than  you.&#8221; <sup>41</sup>And Pharaoh said to Joseph, &#8220;See, I have set you over all the  land of Egypt.&#8221; <sup>42</sup>Then Pharaoh took his signet ring from his hand and  put it on Joseph’s hand, and clothed him in garments of fine linen and put a  gold chain about his neck. <sup>43</sup>And he made him ride in his second  chariot. And they called out before him, &#8220;Bow the knee!&#8221; Thus he set him over  all the land of Egypt. <sup>44</sup>Moreover, Pharaoh said to Joseph, &#8220;I am  Pharaoh, and without your consent no one shall lift up hand or foot in all the  land of Egypt.&#8221; <sup>45</sup>And Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath-paneah.  And he gave him in marriage Asenath, the daughter of Potiphera priest of On. So  Joseph went out over the land of Egypt.</p>
<p><sup>46</sup>Joseph was thirty years old when he entered the  service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of  Pharaoh and went through all the land of Egypt. <sup>47</sup>During the seven  plentiful years the earth produced abundantly, <sup>48</sup>and he gathered up  all the food of these seven years, which occurred in the land of Egypt, and put  the food in the cities. He put in every city the food from the fields around it.  <sup>49</sup>And Joseph stored up grain in great abundance, like the sand of the  sea, until he ceased to measure it, for it could not be measured.</p>
<p><sup>50</sup>Before the year of famine came, two sons were born  to Joseph. Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore them to him.  <sup>51</sup>Joseph called the name of the firstborn Manasseh. &#8220;For,&#8221; he said,  &#8220;God has made me forget all my hardship and all my father’s house.&#8221;  <sup>52</sup>The name of the second he called Ephraim, &#8220;For God has made me  fruitful in the land of my affliction.&#8221;</p>
<p><sup>53</sup>The seven years of plenty that occurred in the  land of Egypt came to an end, <sup>54</sup>and the seven years of famine began  to come, as Joseph had said. There was famine in all lands, but in all the land  of Egypt there was bread. <sup>55</sup>When all the land of Egypt was famished,  the people cried to Pharaoh for bread. Pharaoh said to all the Egyptians, &#8220;Go to  Joseph. What he says to you, do.&#8221;</p>
<p><sup>56</sup>So when the famine had spread over all the land,  Joseph opened all the storehouses and sold to the Egyptians, for the famine was  severe in the land of Egypt. <sup>57</sup>Moreover, all the earth came to Egypt  to Joseph to buy grain, because the famine was severe over all the earth.</p>
<p><span id="more-627"></span><strong>Notes</strong></p>
<p><em>1-2 After two whole years, Pharaoh dreamed that he was  standing by the Nile, and behold, there came up out of the Nile seven cows  attractive and plump, and they fed in the reed grass.</em></p>
<p>The Nile River was the primary  source of Egypt&#8217;s economic and social stability. “The motif of seven cows is a  familiar one from Egyptian paintings and texts.”<a name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a></p>
<p><em>8 So in the morning his spirit was troubled, and he sent and  called for all the magicians of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them  his dreams, but there was none who could interpret them to Pharaoh.</em></p>
<blockquote><p>It is inconceivable that  the professional dream interpreters are unable to provide “interpretations.” The  key phrase, therefore, is “for Pharaoh,” that is, their solutions do not satisfy  him. The fact is that there is nothing in the dreams that relates in a personal  way to Pharaoh himself. This, incidentally, is in contrast to all previous  dreams in Genesis in which the dreamer plays a central role. It is therefore  clear to Pharaoh that his dream experience has a wider, national significance.  The customary fawning and flattering expositions of the magicians are therefore  unconvincing.</p></blockquote>
<blockquote><p>The failure of the  Egyptian professional dream interpreters has a significance that reaches far  beyond the immediate story. This incident – the first clash recorded in the  Bible between pagan magic and the will of God – constitutes a polemic against  paganism. The same motif recurs in the contest between Moses and Aaron and the  court magicians of Egypt in Exodus 7-9, in the rivalry between Daniel and the  magicians in Daniel 2 and 4, and in the story of Balaam in Numbers  22-23.<a name="sdfootnote2anc" href="#sdfootnote2sym"><sup>2</sup></a></p></blockquote>
<p><em>14 Then Pharaoh sent and called Joseph, and they quickly  brought him out of the pit. And when he had shaved himself and changed his  clothes, he came in before Pharaoh.</em></p>
<p>Egyptians preferred to be clean  shaven.</p>
<p><em>32 And the doubling of Pharaoh’s dream means that the thing  is fixed by God, and God will shortly bring it about.</em></p>
<p>This remark recalls the double  dream that Joseph had in chapter 37 and foreshadows that those dreams will also  be fulfilled.</p>
<p><em>38 And Pharaoh said to his servants, &#8220;Can we find a man like  this, in whom is the Spirit of God?&#8221;</em></p>
<p>Joseph is the first person in the  Bible said to be endowed with the Spirit of God.</p>
<p><em>40 You shall be over my house, and all my people shall order  themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than  you.&#8221;</em></p>
<blockquote><p>This clause [and all  my people shall order themselves as you command] is much discussed. A literal  translation is: “and on your mouth all my people shall kiss (you)”  (<em>we&#8217;al-pika yissaq kil-&#8217;ammi</em>).  First, let us look at some of the ancient versions. The LXX rendered  <em>yissaq</em> with  <em>hypakousetai</em>, which would  correspond to Heb. <em>yaqseb</em> (Hiphil), meaning “give heed, obey.” Hence, “all my people shall be obedient to  your mouth.” The Pesh. read <em>yissapet</em>, “shall be judged.” The Targ. rendered  <em>yissaq</em> by the Ithpeel of  <em>zun</em>, “be supported, managed” –  “by your words all my people will be supported [or sustained, girded],” or in a  secondary sense, “when you speak, all my people shall maintain silence [i.e.,  seal their lips, or be obedient.” Of these ancient versions, the LXX seems the  most likely.</p></blockquote>
<blockquote><p>Some modern scholars  have looked to the Egyptian language for clarification. One Egyptian idiom for  “eat” was “to kiss one&#8217;s food.” So understood, the phrase would be read as  “according to your word shall my people eat.” Others have appealed to the  Egyptian idiom <em>sn-t3</em>, literally,  “kiss the earth,” meaning “render homage.” So understood, the phrase would be  read “according to your commands shall all my people kiss (the earth in  submission).”</p></blockquote>
<blockquote><p>Redford avoids  Egyptian analogies altogether and identifies <em>yissaq</em> with <em>suq</em>: “and in accordance with your command shall my  people order themselves.” Perhaps the simplest and most convincing explanation  is to emend MT <em>yissaq</em> to  <em>yasoq</em> (from  <em>nasaq</em> II, “yield, submit  to”).<a name="sdfootnote3anc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a></p></blockquote>
<p><em>42 Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put  it on Joseph’s hand, and clothed him in garments of fine linen and put a gold  chain about his neck.</em></p>
<p>The signet ring enables Joseph to  sign documents in the king&#8217;s name.</p>
<p><em>43 And he made him ride in his second chariot. And they  called out before him, &#8220;Bow the knee!&#8221; Thus he set him over all the land of  Egypt.</em></p>
<blockquote><p>The most intriguing  part of this verse is the word used by the runners before the chariot (or the  pharaoh) as Joseph rides over the land: <em>Abrek</em> (<em>&#8216;abrek</em>). Three different interpretations of this term are  genuine possibilities. Dahood has appealed to Eblaite  <em>&#8216;agarakum</em> and its variant  <em>&#8216;abarakum</em>, “superintendent.”  Close to this possibility is the suggested association of Heb.  <em>&#8216;abrek</em> with Akk.  <em>abarakku</em>, “chief steward of a  private or royal household.” This Akkadian word is a technical title from  Neo-Assyrian texts, a strange source to explicate a hapax legomenon in the  Joseph story!</p></blockquote>
<blockquote><p>The third suggestion  is to turn to the Egyptian language. In the early years of this century W.  Spiegelburg connected <em>&#8216;abrek</em> with  Egyp. <em>ib-r.k,</em> “Attention! Make  way for!” (reflected in NEB and JB mg.). Vergote suggested more recently a  connection with Egyp. <em>i.brk</em>, “do  homage,” that is, taking it as an imperative with prothetic <em>i </em>from the Semitic verb  <em>barak</em>, “to kneel.” Spiegelberg&#8217;s  suggestion is better philologically because a prothetic <em>aleph</em> is not characteristic of third radical verbs in  Egyptian. Vergote&#8217;s suggestion is preferred contextually because it is an  explicit command to do something, rather than a vague summons,  “Attention!”<a name="sdfootnote4anc" href="#sdfootnote4sym"><sup>4</sup></a></p></blockquote>
<p><em>45 And Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath-paneah. And he  gave him in marriage Asenath, the daughter of Potiphera priest of On. So Joseph  went out over the land of Egypt.</em></p>
<p>The meaning of Joseph&#8217;s new  name is uncertain. Asenath means “she who belongs to (the goddess) Neith.”<a name="sdfootnote5anc" href="#sdfootnote5sym"><sup>5</sup></a> The priest of On (Heliopolis) held the title “Greatest of Seers.”<a name="sdfootnote6anc" href="#sdfootnote6sym"><sup>6</sup></a> On was the cultic center of the sun-god Re and was located about 7 miles  northeast of modern Cairo.<a name="sdfootnote7anc" href="#sdfootnote7sym"><sup>7</sup></a></p>
<p><em>51 Joseph called the name of the firstborn Manasseh. &#8220;For,&#8221;  he said, &#8220;God has made me forget all my hardship and all my father’s  house.&#8221;</em></p>
<p>Manasseh means “he who causes  to forget.”<a name="sdfootnote8anc" href="#sdfootnote8sym"><sup>8</sup></a></p>
<p><em>52 The name of the second he called Ephraim, &#8220;For God has  made me fruitful in the land of my affliction.&#8221;</em></p>
<p>Ephraim means either “fertile  land” or “pasture land.”<a name="sdfootnote9anc" href="#sdfootnote9sym"><sup>9</sup></a></p>
<p><em>55 When all the land of Egypt was famished, the people cried  to Pharaoh for bread. Pharaoh said to all the Egyptians, &#8220;Go to Joseph. What he  says to you, do.&#8221;</em></p>
<p>The famine and Joseph&#8217;s position  will result in the meeting between Joseph and his brothers.</p>
<p><strong>Bibliography</strong></p>
<div id="ZOTERO_BIBL  RNDtp7d5SGQLX" dir="ltr">
<p>Hamilton, Victor P. <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>. The New International Commentary on  the Old Testament 1B. Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1995.</p>
<p>Sarna, Nahum M.  <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>.  1st ed. Jewish Publication Society of America, 1989.</p>
</div>
<div id="sdfootnote1">
<p><a name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 281.</p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p><a name="sdfootnote2sym" href="#sdfootnote2anc">2</a>Ibid., 282.</p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p><a name="sdfootnote3sym" href="#sdfootnote3anc">3</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>, 504-505.</p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p><a name="sdfootnote4sym" href="#sdfootnote4anc">4</a>Ibid., 506.</p>
</div>
<div id="sdfootnote5">
<p><a name="sdfootnote5sym" href="#sdfootnote5anc">5</a>Ibid.</p>
</div>
<div id="sdfootnote6">
<p><a name="sdfootnote6sym" href="#sdfootnote6anc">6</a>Ibid.</p>
</div>
<div id="sdfootnote7">
<p><a name="sdfootnote7sym" href="#sdfootnote7anc">7</a>Ibid.</p>
</div>
<div id="sdfootnote8">
<p><a name="sdfootnote8sym" href="#sdfootnote8anc">8</a>Ibid., 289.</p>
</div>
<div id="sdfootnote9">
<p><a name="sdfootnote9sym" href="#sdfootnote9anc">9</a>Ibid.</p>
</div>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/biblicalscholarship.wordpress.com/627/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/biblicalscholarship.wordpress.com/627/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/biblicalscholarship.wordpress.com/627/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/biblicalscholarship.wordpress.com/627/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/biblicalscholarship.wordpress.com/627/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/biblicalscholarship.wordpress.com/627/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/biblicalscholarship.wordpress.com/627/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/biblicalscholarship.wordpress.com/627/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/biblicalscholarship.wordpress.com/627/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/biblicalscholarship.wordpress.com/627/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=627&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/24/commentary-on-genesis-41/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">jayman777</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Commentary on Genesis 40</title>
		<link>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/21/commentary-on-genesis-40/</link>
		<comments>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/21/commentary-on-genesis-40/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 20:19:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jayman777</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biblical commentary]]></category>
		<category><![CDATA[Genesis]]></category>
		<category><![CDATA[Joseph]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://biblicalscholarship.wordpress.com/?p=622</guid>
		<description><![CDATA[Last updated: November 21, 2009
English Translation (ESV)
1Some time after this, the cupbearer of the king of  Egypt and his baker committed an offense against their lord the king of Egypt.  2And Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and  the chief baker, 3and he put them in custody in [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=622&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Last updated: November 21, 2009</p>
<p><strong>English Translation (ESV)</strong></p>
<p><sup>1</sup>Some time after this, the cupbearer of the king of  Egypt and his baker committed an offense against their lord the king of Egypt.  <sup>2</sup>And Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and  the chief baker, <sup>3a</sup>nd he put them in custody in the house of the  captain of the guard, in the prison where Joseph was confined. <sup>4</sup>The  captain of the guard appointed Joseph to be with them, and he attended them.  They continued for some time in custody.</p>
<p><sup>5</sup>And one night they both dreamed—the cupbearer and  the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison—each his own  dream, and each dream with its own interpretation. <sup>6</sup>When Joseph came  to them in the morning, he saw that they were troubled. <sup>7</sup>So he asked  Pharaoh’s officers who were with him in custody in his master’s house, &#8220;Why are  your faces downcast today?&#8221; <sup>8</sup>They said to him, &#8220;We have had dreams,  and there is no one to interpret them.&#8221; And Joseph said to them, &#8220;Do not  interpretations belong to God? Please tell them to me.&#8221;</p>
<p><sup>9</sup>So the chief cupbearer told his dream to Joseph and  said to him, &#8220;In my dream there was a vine before me, <sup>10</sup>and on the  vine there were three branches. As soon as it budded, its blossoms shot forth,  and the clusters ripened into grapes. <sup>11</sup>Pharaoh’s cup was in my hand,  and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup and placed the cup in  Pharaoh’s hand.&#8221; <sup>12</sup>Then Joseph said to him, &#8220;This is its  interpretation: the three branches are three days. <sup>13</sup>In three days  Pharaoh will lift up your head and restore you to your office, and you shall  place Pharaoh’s cup in his hand as formerly, when you were his cupbearer.  <sup>14</sup>Only remember me, when it is well with you, and please do me the  kindness to mention me to Pharaoh, and so get me out of this house.  <sup>15</sup>For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here  also I have done nothing that they should put me into the pit.&#8221;</p>
<p><sup>16</sup>When the chief baker saw that the interpretation  was favorable, he said to Joseph, &#8220;I also had a dream: there were three cake  baskets on my head, <sup>17</sup>and in the uppermost basket there were all  sorts of baked food for Pharaoh, but the birds were eating it out of the basket  on my head.&#8221; <sup>18</sup>And Joseph answered and said, &#8220;This is its  interpretation: the three baskets are three days. <sup>19</sup>In three days  Pharaoh will lift up your head—from you!—and hang you on a tree. And the birds  will eat the flesh from you.&#8221;</p>
<p><sup>20</sup>On the third day, which was Pharaoh’s birthday, he  made a feast for all his servants and lifted up the head of the chief cupbearer  and the head of the chief baker among his servants. <sup>21</sup>He restored the  chief cupbearer to his position, and he placed the cup in Pharaoh’s hand.  <sup>22</sup>But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.  <sup>23</sup>Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot  him.</p>
<p><span id="more-622"></span></p>
<p><strong>Notes</strong></p>
<p><em>1 Some time after this, the cupbearer of the king of Egypt  and his baker committed an offense against their lord the king of Egypt.</em></p>
<p>The narrative does not state how  long Joseph was in prison. It does say the total period of slavery and  imprisonment was thirteen years (37:2; 41:46). The two year period between the  events of chapters 40 and 41 indicate that Joseph was twenty-eight years old at  the end of this chapter (41:1). The exact duties of the cup bearer and baker are  not clear, but they are high ranking members of court. The narrator makes it  clear that, unlike Joseph, these two men actually committed an offense.</p>
<p><em>2-3 And Pharaoh was angry with his two officers, the chief  cupbearer and the chief baker, and he put them in custody in the house of the  captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.</em></p>
<p>The captain of the guard may be  Potiphar from chapter 39.</p>
<p><em>4 The captain of the guard appointed Joseph to be with them,  and he attended them. They continued for some time in custody.</em></p>
<blockquote><p>Potiphar assigns  Joseph <em>to wait on</em> (<em>wayesaret</em>, v. 4) these two men.  This is the same verb used back in 39:4 to describe Joseph&#8217;s relationship to  Potiphar (lit., “and he [Joseph] served him [Potiphar]”). According to some  scholars, here is one valid criterion for separating ch. 39 (J) from ch. 40 (E).  In 39:19-23 Joseph is in prison, but he is given by the chief jailer authority  over the other prisoners. By contrast, in ch. 40 he has no authority over any  prisoners; in fact, he is a servant to two of them. This is a misreading of the  text. Nowhere does ch. 40 disagree with ch. 39. Joseph still maintains a  position of authority in prison. When, however, the chief cupbearer and baker  enter the scene, his responsibility is expanded to include meeting the needs and  waiting upon these new coprisoners, both of whom had earlier been responsible  for putting wine (the cupbearer) and bread (the baker) on Pharaoh&#8217;s table. What  he did for Potiphar, and may continue to do for Potiphar, he now does for the  cupbearer and baker. Certainly Joseph&#8217;s responsibilities to Potiphar included  anything but menial, tedious, chorelike activities. The same would be true of  his responsibilities to these two. Furthermore, 40:3b, 15 clearly state that  Joseph was in prison, exactly in accord with 39:19-23.<a name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a></p></blockquote>
<p><em>5 And one night they both dreamed—the cupbearer and the  baker of the king of Egypt, who were confined in the prison—each his own dream,  and each dream with its own interpretation.</em></p>
<p>Since they were imprisoned, the men  may have been looking for any sign as to what their fate would be.</p>
<p><em>8 They said to him, &#8220;We have had dreams, and there is no one  to interpret them.&#8221; And Joseph said to them, &#8220;Do not interpretations belong to  God? Please tell them to me.&#8221;</em></p>
<p>The two men were distraught because  they did not have access to a professional interpreter of dreams. Joseph&#8217;s  response implies that he did not consider the interpretation of dreams to be an  art that humans could learn. Rather, he believed that dreams could only be  interpreted if God gave a person that ability.</p>
<p><em>16-17 When the chief baker saw that the interpretation was  favorable, he said to Joseph, &#8220;I also had a dream: there were three cake baskets  on my head, and in the uppermost basket there were all sorts of baked food for  Pharaoh, but the birds were eating it out of the basket on my head.&#8221;</em></p>
<blockquote><p>The dream  corresponded in several ways with the cupbearer&#8217;s. Both have threes – three  branches and three baskets; both dreams pertain to their respective occupations;  and in both dreams the cupbearer and baker appear. The differences are  significant too. In the baker&#8217;s dream Pharaoh is not seen, the baker is not  performing his duty, and there is nothing in the former dream corresponding to  the birds of prey. The baker is totally passive. The vision of three baskets  balancing on the baker&#8217;s head paints an unusual sight and was perhaps comical to  some readers. The term “baskets” (<em>sallim</em>) is associated with baked goods (e.g. Exod 29:2-3),  though not always (Judg 6:19). The prolific number and variety of the items  (“all kinds of baked goods”) reflect what we know of Egyptian cuisine. From the  top basket birds were feasting on the food designated for Pharaoh. The word for  “bird” (<em>&#8216;op</em>) is the general term,  referring to clean and unclean species (e.g., Lev 20:25), but it may describe  birds that feed off carcasses (e.g., Deut 28:26). Carnivorous birds dining on  fallen corpses is a common prophetic image of God&#8217;s judgment against the wicked  (e.g., Jer 34:20; Ezek 39:17-20; Rev 19:17-18). The baker&#8217;s vision of birds  picking at the food brings to mind the disquieting episode of Abraham  (<em>&#8216;ayit</em>, “birds of prey,” 15:11).  Since Pharaoh did not receive the baked goods prepared by the baker, unlike the  dream of the cupbearer, the picture conveyed impending doom. Unlike Abraham, who  in his vision dispersed the scavengers (15:11), the baker failed in his duty by  leaving the food unguarded (e.g., 2 Sam 21:10; Jer 7:33).<a name="sdfootnote2anc" href="#sdfootnote2sym"><sup>2</sup></a></p></blockquote>
<p><em>18-19 And Joseph answered and said, &#8220;This is its  interpretation: the three baskets are three days. In three days Pharaoh will  lift up your head—from you!—and hang you on a tree. And the birds will eat the  flesh from you.&#8221;</em></p>
<blockquote><p>What Joseph is predicting is an aggravated form of  death penalty, execution followed by exposure (cf. Deut 21:22-23; Josh 10:26).  The baker will not simply be executed, but his corpse will be impaled and  exposed. This treatment was designed to prevent his spirit from resting in the  afterlife.<a name="sdfootnote3anc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a></p></blockquote>
<p><em>23 Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but  forgot him.</em></p>
<p>Joseph will stay in prison for  another two years (41:1).</p>
<p><strong>Bibliography</strong></p>
<div id="ZOTERO_BIBL  RNDioynFmivyp" dir="ltr">
<p>Hamilton, Victor P. <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>. The New International Commentary on  the Old Testament 1B. Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1995.</p>
<p>Mathews, Kenneth A.  <em>Genesis 11:27-50:26</em>. The New  American Commentary Volume 1B. Nashville, TN: Broadman &amp; Holman Publishers,  2005.</p>
<p>Wenham, Gordon J.  <em>Genesis 16-50</em>. Word Biblical  Commentary 2. Thomas Nelson, 1994.</p>
</div>
<div id="sdfootnote1">
<p><a name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>, 475-476.</p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p><a name="sdfootnote2sym" href="#sdfootnote2anc">2</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em>, 750.</p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p><a name="sdfootnote3sym" href="#sdfootnote3anc">3</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em>, 384.</p>
</div>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/biblicalscholarship.wordpress.com/622/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/biblicalscholarship.wordpress.com/622/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/biblicalscholarship.wordpress.com/622/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/biblicalscholarship.wordpress.com/622/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/biblicalscholarship.wordpress.com/622/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/biblicalscholarship.wordpress.com/622/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/biblicalscholarship.wordpress.com/622/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/biblicalscholarship.wordpress.com/622/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/biblicalscholarship.wordpress.com/622/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/biblicalscholarship.wordpress.com/622/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=622&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/21/commentary-on-genesis-40/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">jayman777</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Commentary on Genesis 39</title>
		<link>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/19/commentary-on-genesis-39/</link>
		<comments>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/19/commentary-on-genesis-39/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 00:07:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jayman777</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biblical commentary]]></category>
		<category><![CDATA[Genesis]]></category>
		<category><![CDATA[Joseph]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://biblicalscholarship.wordpress.com/?p=618</guid>
		<description><![CDATA[Last updated: November 19, 2009
English Translation (ESV)
1Now Joseph had been brought down to Egypt, and  Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard, an Egyptian, had  bought him from the Ishmaelites who had brought him down there. 2The  LORD was with Joseph, and he became a successful man, and he [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=618&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Last updated: November 19, 2009</p>
<p><strong>English Translation (ESV)</strong></p>
<p><sup>1</sup>Now Joseph had been brought down to Egypt, and  Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard, an Egyptian, had  bought him from the Ishmaelites who had brought him down there. <sup>2</sup>The  LORD was with Joseph, and he became a successful man, and he was in the house of  his Egyptian master. <sup>3</sup>His master saw that the LORD was with him and  that the LORD caused all that he did to succeed in his hands. <sup>4</sup>So  Joseph found favor in his sight and attended him, and he made him overseer of  his house and put him in charge of all that he had. <sup>5</sup>From the time  that he made him overseer in his house and over all that he had the LORD blessed  the Egyptian’s house for Joseph’s sake; the blessing of the LORD was on all that  he had, in house and field. <sup>6</sup>So he left all that he had in Joseph’s  charge, and because of him he had no concern about anything but the food he  ate.</p>
<p>Now Joseph was handsome in form and appearance. <sup>7</sup>And  after a time his master’s wife cast her eyes on Joseph and said, &#8220;Lie with me.&#8221;  <sup>8</sup>But he refused and said to his master’s wife, &#8220;Behold, because of me  my master has no concern about anything in the house, and he has put everything  that he has in my charge. <sup>9</sup>He is not greater in this house than I am,  nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife.  How then can I do this great wickedness and sin against God?&#8221; <sup>10</sup>And  as she spoke to Joseph day after day, he would not listen to her, to lie beside  her or to be with her.</p>
<p><sup>11</sup>But one day, when he went into the house to do his  work and none of the men of the house was there in the house, <sup>12</sup>she  caught him by his garment, saying, &#8220;Lie with me.&#8221; But he left his garment in her  hand and fled and got out of the house. <sup>13</sup>And as soon as she saw that  he had left his garment in her hand and had fled out of the house,  <sup>14</sup>she called to the men of her household and said to them, &#8220;See, he  has brought among us a Hebrew to laugh at us. He came in to me to lie with me,  and I cried out with a loud voice. <sup>15</sup>And as soon as he heard that I  lifted up my voice and cried out, he left his garment beside me and fled and got  out of the house.&#8221; <sup>16</sup>Then she laid up his garment by her until his  master came home, <sup>17</sup>and she told him the same story, saying, &#8220;The  Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to laugh at me.  <sup>18</sup>But as soon as I lifted up my voice and cried, he left his garment  beside me and fled out of the house.&#8221;</p>
<p><sup>19</sup>As soon as his master heard the words that his  wife spoke to him, &#8220;This is the way your servant treated me,&#8221; his anger was  kindled. <sup>20</sup>And Joseph’s master took him and put him into the prison,  the place where the king’s prisoners were confined, and he was there in prison.  <sup>21</sup>But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love and gave  him favor in the sight of the keeper of the prison. <sup>22</sup>And the keeper  of the prison put Joseph in charge of all the prisoners who were in the prison.  Whatever was done there, he was the one who did it. <sup>23</sup>The keeper of  the prison paid no attention to anything that was in Joseph’s charge, because  the LORD was with him. And whatever he did, the LORD made it succeed.</p>
<p><span id="more-618"></span></p>
<p><strong>Notes</strong></p>
<p><em>1 Now Joseph had been brought down to Egypt, and Potiphar,  an officer of Pharaoh, the captain of the guard, an Egyptian, had bought him  from the Ishmaelites who had brought him down there.</em></p>
<p>The prophecy to Abraham in 15:13,  that his offspring will be afflicted servants in a foreign land, is beginning to  be fulfilled.</p>
<p><em>2 The LORD was with Joseph, and he became a successful man,  and he was in the house of his Egyptian master.</em></p>
<p>This passage stresses that God was  with Joseph to provide coherence and meaning to what may, at first, appear to be  a series of random events. The divine presence allows Joseph to persevere in  situations where many men would have been driven to despair.</p>
<p><em>7 And after a time his master’s wife cast her eyes on Joseph  and said, &#8220;Lie with me.&#8221;</em></p>
<p>“After a time” Joseph&#8217;s relative  independence and authority was accepted as commonplace in the household. She can  speak brazenly due to Joseph&#8217;s status as a slave.</p>
<p><em>8-9 But he refused and said to his master’s wife, &#8220;Behold,  because of me my master has no concern about anything in the house, and he has  put everything that he has in my charge. He is not greater in this house than I  am, nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his  wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?&#8221;</em></p>
<blockquote><p>Joseph&#8217;s spontaneous  response is a categorical no. His moral excellence can be appreciated all the  more if one remembers that he is a slave and that sexual promiscuity was a  perennial feature of all slave societies. Moreover, an ambitious person might  well have considered that the importuning woman had presented him with a rare  opportunity to advance his personal and selfish interests.</p></blockquote>
<blockquote><p>Conscious of his  subordinate position, Joseph dares not display anger. Nor does he preach. He  only explains his personal reasons for refusing her advances, and he presents  these in an order that reflects his perception of her hierarchy of values. First  he points to the abuse of trust that would be involved, then to the violation of  the husband&#8217;s proprietary rights over his wife, then to the religious and moral  nature of the offense. The second of these reasons reflects pagan legal theory that  adultery was largely a private injury, an affront and indignity to the husband.  The third line of argument conforms to the distinctive Israelite concept of  morality as having its source and sanction in divine will, not in social  convention or utilitarian considerations.<a name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a></p></blockquote>
<p><em>10 And as she spoke to Joseph day after day, he would not  listen to her, to lie beside her or to be with her.</em></p>
<p>Joseph tries to stay clear of  temptation.</p>
<p><em>13-15 And as soon as she saw that he had left his garment in  her hand and had fled out of the house, she called to the men of her household  and said to them, &#8220;See, he has brought among us a Hebrew to laugh at us. He came  in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice. And as soon as he  heard that I lifted up my voice and cried out, he left his garment beside me and  fled and got out of the house.&#8221;</em></p>
<p>The master&#8217;s wife may have been  afraid that the true story would get out and so acted quickly by telling the men  of the household a lie to cover up her misdeeds. The scream was intended as a  sign that she had resisted Joseph&#8217;s advances. She knew no one was close enough  to actually confirm that part of her story. She subtly avoids mentioning that  the garment was in her hand (vv 12, 13) and instead says he left the garment  behind (v 15, 18).</p>
<p><em>20 And Joseph’s master took him  and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined,  and he was there in prison.</em></p>
<p>The prison was  on the master&#8217;s property (40:3, 7; 41:10). That Joseph was placed where the  king&#8217;s prisoners were confined sets the stage for the next episode. It is not  clear why Joseph was not executed for his alleged crime.</p>
<p><strong>Bibliography</strong></p>
<div id="ZOTERO_BIBL  RNDF9YRRAGXkz" dir="ltr">
<p>Hamilton, Victor P. <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>. The New International Commentary on  the Old Testament 1B. Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1995.</p>
<p>Sarna, Nahum M.  <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>.  1st ed. Jewish Publication Society of America, 1989.</p>
</div>
<div id="sdfootnote1">
<p><a name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 273.</p>
</div>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/biblicalscholarship.wordpress.com/618/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/biblicalscholarship.wordpress.com/618/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/biblicalscholarship.wordpress.com/618/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/biblicalscholarship.wordpress.com/618/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/biblicalscholarship.wordpress.com/618/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/biblicalscholarship.wordpress.com/618/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/biblicalscholarship.wordpress.com/618/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/biblicalscholarship.wordpress.com/618/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/biblicalscholarship.wordpress.com/618/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/biblicalscholarship.wordpress.com/618/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=618&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/19/commentary-on-genesis-39/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">jayman777</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Commentary on Genesis 38</title>
		<link>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/13/commentary-on-genesis-38/</link>
		<comments>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/13/commentary-on-genesis-38/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 00:55:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jayman777</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biblical commentary]]></category>
		<category><![CDATA[Genesis]]></category>
		<category><![CDATA[Judah]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://biblicalscholarship.wordpress.com/?p=609</guid>
		<description><![CDATA[Last updated: November 13, 2009
English Translation (ESV)
1It happened at that time that Judah went down from  his brothers and turned aside to a certain Adullamite, whose name was Hirah.  2There Judah saw the daughter of a certain Canaanite whose name was  Shua. He took her and went in to her, 3and she [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=609&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Last updated: November 13, 2009</p>
<p><strong>English Translation (ESV)</strong></p>
<p><sup>1</sup>It happened at that time that Judah went down from  his brothers and turned aside to a certain Adullamite, whose name was Hirah.  <sup>2</sup>There Judah saw the daughter of a certain Canaanite whose name was  Shua. He took her and went in to her, <sup>3</sup>and she conceived and bore a  son, and he called his name Er. <sup>4</sup>She conceived again and bore a son,  and she called his name Onan. <sup>5</sup>Yet again she bore a son, and she  called his name Shelah. Judah was in Chezib when she bore him.</p>
<p><sup>6</sup>And Judah took a wife for Er his firstborn, and her  name was Tamar. <sup>7</sup>But Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight  of the LORD, and the LORD put him to death. <sup>8</sup>Then Judah said to Onan,  &#8220;Go in to your brother’s wife and perform the duty of a brother-in-law to her,  and raise up offspring for your brother.&#8221; <sup>9</sup>But Onan knew that the  offspring would not be his. So whenever he went in to his brother’s wife he  would waste the semen on the ground, so as not to give offspring to his brother.  <sup>10</sup>And what he did was wicked in the sight of the LORD, and he put him  to death also. <sup>11</sup>Then Judah said to Tamar his daughter-in-law,  &#8220;Remain a widow in your father’s house, till Shelah my son grows up&#8221;—for he  feared that he would die, like his brothers. So Tamar went and remained in her  father’s house.</p>
<p><sup>12</sup>In the course of time the wife of Judah, Shua’s  daughter, died. When Judah was comforted, he went up to Timnah to his  sheepshearers, he and his friend Hirah the Adullamite. <sup>13</sup>And when  Tamar was told, &#8220;Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep,&#8221;  <sup>14</sup>she took off her widow’s garments and covered herself with a veil,  wrapping herself up, and sat at the entrance to Enaim, which is on the road to  Timnah. For she saw that Shelah was grown up, and she had not been given to him  in marriage. <sup>15</sup>When Judah saw her, he thought she was a prostitute,  for she had covered her face. <sup>16</sup>He turned to her at the roadside and  said, &#8220;Come, let me come in to you,&#8221; for he did not know that she was his  daughter-in-law. She said, &#8220;What will you give me, that you may come in to me?&#8221;  <sup>17</sup>He answered, &#8220;I will send you a young goat from the flock.&#8221; And she  said, &#8220;If you give me a pledge, until you send it—&#8221; <sup>18</sup>He said, &#8220;What  pledge shall I give you?&#8221; She replied, &#8220;Your signet and your cord and your staff  that is in your hand.&#8221; So he gave them to her and went in to her, and she  conceived by him. <sup>19</sup>Then she arose and went away, and taking off her  veil she put on the garments of her widowhood.</p>
<p><sup>20</sup>When Judah sent the young goat by his friend the  Adullamite to take back the pledge from the woman’s hand, he did not find her.  <sup>21</sup>And he asked the men of the place, &#8220;Where is the cult prostitute  who was at Enaim at the roadside?&#8221; And they said, &#8220;No cult prostitute has been  here.&#8221; <sup>22</sup>So he returned to Judah and said, &#8220;I have not found her.  Also, the men of the place said, &#8216;No cult prostitute has been here.&#8217;&#8221;  <sup>23</sup>And Judah replied, &#8220;Let her keep the things as her own, or we shall  be laughed at. You see, I sent this young goat, and you did not find her.&#8221;</p>
<p><sup>24</sup>About three months later Judah was told, &#8220;Tamar  your daughter-in-law has been immoral. Moreover, she is pregnant by immorality.&#8221;  And Judah said, &#8220;Bring her out, and let her be burned.&#8221; <sup>25</sup>As she was  being brought out, she sent word to her father-in-law, &#8220;By the man to whom these  belong, I am pregnant.&#8221; And she said, &#8220;Please identify whose these are, the  signet and the cord and the staff.&#8221; <sup>26</sup>Then Judah identified them and  said, &#8220;She is more righteous than I, since I did not give her to my son Shelah.&#8221;  And he did not know her again.</p>
<p><sup>27</sup>When the time of her labor came, there were twins  in her womb. <sup>28</sup>And when she was in labor, one put out a hand, and the  midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, &#8220;This one came out  first.&#8221; <sup>29</sup>But as he drew back his hand, behold, his brother came out.  And she said, &#8220;What a breach you have made for yourself!&#8221; Therefore his name was  called Perez. <sup>30</sup>Afterward his brother came out with the scarlet  thread on his hand, and his name was called Zerah.</p>
<p><span id="more-609"></span></p>
<p><strong>Notes</strong></p>
<p><em>1 It happened at that time that Judah went down from his  brothers and turned aside to a certain Adullamite, whose name was Hirah.</em></p>
<blockquote><p>We should notice  immediately that this account creates a problem chronologically. According to  the time span in the Joseph sequence, Joseph is sold when he is seventeen  (37:2), is elevated when he is thirty (41:46), and is thirty-nine when Jacob and  the family move to Egypt (45:6). This gives a space of twenty-two years. In that  same time span, Judah leaves the family, finds a wife and marries her, and has  three children by her. These sons grow up, and the oldest gets married. When he  dies, his widow marries the second and he dies. After a time, Tamar gets  pregnant by Judah and has twins. They grow up, get married, and have children,  two of whom are in the group that goes down to Egypt (46:12). This requires two  generations to be born, grow up, and have children of their own. Even if we  assume that the males become fathers at the tender age of fifteen, this sequence  would take at least thirty-five years – and that does not take account of the  “after a long time” in 38:12.</p></blockquote>
<blockquote><p>U. Cassuto addresses this  problem in detail and begins with several acute observations. First he notes  that not all of the names given in the list in Genesis 46 go down to Egypt –  notably, Judah&#8217;s sons Er and Onan (who have died, 46:12), and Joseph&#8217;s sons,  Ephraim and Manasseh, who are born in Egypt (46:20). Cassuto contends that the  sons of Perez, Hezron and Hamul (46:12), should be included in that number. He  constructs a case that they have not actually been born yet when the journey is  made to Egypt but are included in Genesis 46 because they eventually take the  place of Er and Onan through the levirate laws. This helps resolve the tension  that now only one generation has to be born, grow up, and have children in the  course of Genesis 38.</p></blockquote>
<blockquote><p>According to  Cassuto&#8217;s calculations, if Judah left, married, and had sons in short order, his  family could be in place by the time Joseph is twenty or twenty-one. If Er was  married when he was eighteen, Joseph would be thirty-six, and the time of plenty  would be in its sixth year. If Er and Onan both die in their first year of  marriage and Tamar waits for one additional year for Shelah, we reach the first  year of famine. It is perhaps at this juncture that the brothers make their first trip to  Egypt. Then Tamar&#8217;s masquerade, her pregnancy, and the birth of the twins can  come between the two trips. Consequently, this narrative is reaching its climax  just as the Joseph story also reaches the climax of Joseph&#8217;s revealing himself  to his brothers.<a name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a></p></blockquote>
<p>Adullam is usually identified  with Tell esh-Sheikh Madkhur in the Judean foothills northwest of Hebron (1  Samuel 22:1; Micah 1:15).<a name="sdfootnote2anc" href="#sdfootnote2sym"><sup>2</sup></a></p>
<p><em>5 Yet again she bore a son, and she called his name Shelah.  Judah was in Chezib when she bore him.</em></p>
<p>Chezib is the same as Akzib  (Joshua 15:44; Micah 1:14), three miles west of Adullam and a place later  settled by members of the Shelanite clan (1 Chronicles 4:21-22).<a name="sdfootnote3anc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a></p>
<p><em>7 But Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the  LORD, and the LORD put him to death.</em></p>
<p>In Hebrew, the word translated  “wicked” is the name “Er” spelled backwards, thus creating a  wordplay.<a name="sdfootnote4anc" href="#sdfootnote4sym"><sup>4</sup></a> Er&#8217;s sin is not stated but the verse makes it clear  the he deserved to die.</p>
<p><em>8 Then Judah said to Onan, &#8220;Go in to your brother’s wife and  perform the duty of a brother-in-law to her, and raise up offspring for your  brother.&#8221;</em></p>
<p>In the ancient Near East, the  levirate marriage laws required that if a woman&#8217;s husband died without offspring  his brother should bear a child by her in order to continue the dead brother&#8217;s  line.</p>
<p><em>9 But Onan knew that the offspring would not be his. So  whenever he went in to his brother’s wife he would waste the semen on the  ground, so as not to give offspring to his brother.</em></p>
<blockquote><p>What Onan did, or refused to do, was so serious a  breach of duty that it cost him his life. His action of wasting his semen is  compounded by a series of sins. First, Onan refused to carry out his levirate  responsibilities. The method he used to evade these responsibilities is wasting  his seed. Second, he persistently failed to expedite these responsibilities. V.  9 does not isolate one incident by Onan, but refers to repeated offenses by him.  The syntax of v. 9 does not refer to one time “when” Onan had sex with Tamar,  but to <em>whenever</em> he had sex with her.  Third, Onan put his own interests ahead of Tamar and Tamar&#8217;s future child. Num.  27:8-11 states that if a man dies without a son, then his inheritance is to pass  to his daughter; if he has no daughter, then the inheritance is to pass to his  brothers. Onan apparently does not want to father a son who will prevent him  from receiving his deceased brother&#8217;s inheritance. Fourth, what makes Onan&#8217;s sin  so offensive is that he appears to undertake his responsibility, but he fakes  it. He does not say, “No, I will not have sex with my sister-in-law.” Tamar does  not remove Onan&#8217;s shoe and expectorate in his face. Onan does sleep with Tamar,  begins intercourse, but then withdraws. Such subterfuge does not escape Yahweh&#8217;s  notice.<a name="sdfootnote5anc" href="#sdfootnote5sym"><sup>5</sup></a></p></blockquote>
<p><em>11 Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, &#8220;Remain a  widow in your father’s house, till Shelah my son grows up&#8221;—for he feared that he  would die, like his brothers. So Tamar went and remained in her father’s  house.</em></p>
<blockquote><p>When Judah directs  Tamar to live as a “widow,” he is speaking of her chastity, for without a male  protector (husband, son, brother, father-in-law) she had no automatic provision  of a sexual partner in the family guaranteeing her a husband and eventually a  child. By returning to her “father&#8217;s house,” Judah suspends his immediate  supervision of Tamar, leaving it again to her father and male relatives to  protect and provide (e.g., Lev 22:13; cf. as a brother, Absalom&#8217;s care of Tamar,  2 Sam 13:20). But by living as a widow she cannot go outside the bounds of  Judah&#8217;s family to marry unless he releases her. If released she may seek out  another husband or pursue a profession. If not, she must await the next eligible  male, Shelah. Thus Judah&#8217;s directive, coupled with his refusal to yield Shelah,  meant a life-long barrenness. She evidently remained under his watch care since  Judah exercised authority over her fate after the discovery of her  pregnancy.<a name="sdfootnote6anc" href="#sdfootnote6sym"><sup>6</sup></a></p></blockquote>
<p><em>12 In the course of time the wife of Judah, Shua’s daughter,  died. When Judah was comforted, he went up to Timnah to his sheepshearers, he  and his friend Hirah the Adullamite.</em></p>
<blockquote><p>Tamar bides her time  until Judah&#8217;s wife is dead. For one thing she has no interest in ruining and  defaming the marriage of her in-laws. For another thing, she knows that Judah is  more sexually vulnerable now that he is a widower.<a name="sdfootnote7anc" href="#sdfootnote7sym"><sup>7</sup></a></p></blockquote>
<blockquote><p>“Sheeping-shearing”  was a lively festival (cf. 1 Sam 25:2-37; 2 Sam 13:23-28), when wine was freely  consumed. If Judah was already under the influence, it might help to explain why  he did not penetrate Tamar&#8217;s disguise. “Timna” is a village in the Shephelah on  the border of the tribes of Judah and Dan (Josh 15:10), the scene of Samson&#8217;s  exploits (Judg 14:1-5). Z. Kallai identifies it with Tel el Batashi about four  miles west-northwest of Beth-Shemesh. Some commentators hold that another Timnah  in the southern part of the tribal territory of Judah (Josh 15:57) is meant, but  this does not fit so well with the location of Enayim, here described as on the  road to Timnah (38:14), which is in the northern part of Judah&#8217;s territory (Josh  15:34).<a name="sdfootnote8anc" href="#sdfootnote8sym"><sup>8</sup></a></p></blockquote>
<p><em>15 When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for  she had covered her face.</em></p>
<blockquote><p>Most translations  understand v. 15b as causal: “Judah assumed she was a whore,  <em>since</em> [so JB, NAB; cf. AV  “because”; RSV, NIV “for”] she had veiled her face.” But there is little  evidence that prostitutes in Canaan wore veils. Two references, Hos. 2:4 (Eng.  2) and Cant. 1:7, might support this idea. In the first text, Hosea&#8217;s wife Gomer  is exhorted “to remove her harlotry (or promiscuity,  <em>zenuneyha</em>) from her face.” This  is more likely a reference to makeup rather than to veils. We do know that  prostitutes painted their faces, especially around the eyes (Jer. 4:30; Ezek.  23:40). The second text is Cant. 1:7, which M. Pope translates: “Tell me, my  true love, Where do you pasture? Where do you fold at noon? Lest I be as one  veiled [<em>keoteya</em>] Among your  comrades&#8217; flocks.” Pope suggests that the beloved in the Song is concerned that  she will appear to be a (veiled) prostitute, if she has to wander around looking  for her beloved. This is not, however, the only possible interpretation of Cant.  1:7. For example, the veil might be a sign of mourning (e.g., 2 Sam. 15:30), not  harlotry. Several ancient versions (Pesh., Vulg., Symm.) suggest the reading  “Lest I be a wanderer” (reading <em>ketoim</em>, i.e., transposing the <em>&#8216;</em> and <em>t</em>). The NEB reads “lest I be left off picking  lice”!<a name="sdfootnote9anc" href="#sdfootnote9sym"><sup>9</sup></a></p></blockquote>
<blockquote><p>I propose that  Tamar&#8217;s wearing of the veil was not to make Judah think she was a prostitute.  Rather it was intended to prevent him from recognizing her. It is not the veil  but Tamar&#8217;s positioning herself at Enaim (v. 14) that made her appear to be a prostitute.<a name="sdfootnote10anc" href="#sdfootnote10sym"><sup>10</sup></a></p></blockquote>
<p><em>18 He said, &#8220;What pledge shall I give you?&#8221; She replied,  &#8220;Your signet and your cord and your staff that is in your hand.&#8221; So he gave them  to her and went in to her, and she conceived by him.</em></p>
<p>The seal was used to identify  personal possessions and for sealing and legitimating clay documents. A cord  passed through it so that it could be worn around the neck. The staff may have  been a walking stick or a symbol of authority in his clan. All these objects  were important symbols of Judah&#8217;s identity.</p>
<p><em>20 When Judah sent the young goat by his friend the  Adullamite to take back the pledge from the woman’s hand, he did not find  her.</em></p>
<p>Presumably the Adullamite friend is  Hirah (vv 1, 12).</p>
<p><em>21 And he asked the men of the place, &#8220;Where is the cult  prostitute who was at Enaim at the roadside?&#8221; And they said, &#8220;No cult prostitute  has been here.&#8221;</em></p>
<blockquote><p>In asking the  townsmen about Tamar&#8217;s whereabouts, Hirah does not say: “Where is the prostitute  [<em>zona</em>]?” Instead, he asks:  <em>Where is the cult prostitute</em> [<em>qedesa</em>]? They respond that there  never has been a <em>qedesa</em> in their  locality. Why does Gen. 38 refer to Tamar by two words,  <em>prostitute</em> (v. 15) and  <em>cult prostitute</em>? The purpose is  certainly not to elevate Judah&#8217;s behavior from sleeping with a street prostitute  to engaging in ritual fornication with a woman (“a holy one”) who is a temple  servant and devotee. Note that the narrator reports that Judah thought she was a  prostitute (v. 15), but when he relates the conversation of Canaanites with each  other (v. 21), he puts in their mouths the designation “cult prostitute.” In  other words, what the narrator called a “prostitute” was in the local idiom a  “cult prostitute.” Vv. 21-22 are told, then, from the point of view of Hirah and  the Enaimites. Furthermore, a passage like Duet. 23:18-19 (Eng. 17-18), which  collocates <em>qedesa</em> and  <em>zona</em>, suggests that the terms are  related but not necessarily synonymous.  The two terms are also parallel in Hos. 4:14.</p></blockquote>
<blockquote><p>It is unlikely that  Hirah would suppose that the woman who made herself available nowhere near any  temple was a cult prostitute. Thus it is dubious that Tamar ever intended to  pass herself off as anything more than a prostitute. There would certainly be no  reason to laugh at a person (see Judah&#8217;s concern in v. 23 about being ridiculed)  who had engaged in sexual congress with a hierodule of the Canaanite cult. In  order to be as polite as possible to the townspeople, Hirah used a euphemism. In  private or plain speech Tamar is a prostitute. In public or polite speech Tamar  is a “cult prostitute.”<a name="sdfootnote11anc" href="#sdfootnote11sym"><sup>11</sup></a></p></blockquote>
<p><em>23 And Judah replied, &#8220;Let her keep the things as her own,  or we shall be laughed at. You see, I sent this young goat, and you did not find  her.&#8221;</em></p>
<blockquote><p>Judah would rather  leave the pledged items with Tamar than conduct an all-out search for them. At  this point their recovery would be more of a loss than a gain. It is clear that  Judah&#8217;s main concern is that he not become the butt of jokes, a  <em>laughingstock</em> (<em>labuz</em>) because a street  prostitute has outwitted him and taken advantage of him. <em>buz</em> usually connotes something like “scorn, shame,  contempt,” but here it means “a laughingstock.” Judah&#8217;s continued search among  the townsmen for “the prostitute” and the pledged items she holds would only  broadcast how she had tricked him. It is not wise to advertise one&#8217;s follies.  Judah is also concerned that Hirah know that Judah is not trying to get  something for nothing (v. 23c). He feels constrained to remind Hirah that he did  send him with payment to the woman.<a name="sdfootnote12anc" href="#sdfootnote12sym"><sup>12</sup></a></p></blockquote>
<p><em>24 About three months later Judah was told, &#8220;Tamar your  daughter-in-law has been immoral. Moreover, she is pregnant by immorality.&#8221; And  Judah said, &#8220;Bring her out, and let her be burned.&#8221;</em></p>
<p>Tamar was in effect betrothed  to Shelah and therefore should not have had intercourse with anyone else. Her  pregnancy suggests to Judah that she is guilty of adultery.</p>
<p><em>25 As she was being brought out, she sent word to her  father-in-law, &#8220;By the man to whom these belong, I am pregnant.&#8221; And she said,  &#8220;Please identify whose these are, the signet and the cord and the  staff.&#8221;</em></p>
<blockquote><p>The most obvious  parallel between the stories of Tamar and Joseph is found in 38:25-26, “&#8217;Please  identify this ring&#8217; . . . Judah identified them,” which precisely echoes  37:32-33, “&#8217;Please identify whether it is your son&#8217;s tunic or not.&#8217; He  identified it.” Just as in the episode of Joseph&#8217;s tunic, an element of divine  justice is apparent. Jacob had deceived his father Isaac. He in turn was  deceived by his son Judah, and now Judah himself is deceived by his  daughter-in-law. In all three episodes, goats and items of dress are used in the  deception.<a name="sdfootnote13anc" href="#sdfootnote13sym"><sup>13</sup></a></p></blockquote>
<p><em>26 Then Judah identified them and said, &#8220;She is more  righteous than I, since I did not give her to my son Shelah.&#8221; And he did not  know her again.</em></p>
<blockquote><p>Judah&#8217;s remark did  not mean necessarily that her action was approved; rather, Judah acknowledged  that her motivation was consistent with the purpose of levirate marriage,  whereas Judah had attempted to circumvent the custom.<a name="sdfootnote14anc" href="#sdfootnote14sym"><sup>14</sup></a></p></blockquote>
<p><em>27 When the time of her labor  came, there were twins in her womb.</em></p>
<p>These twins  recall the twins Jacob and Esau. In both cases the twins compete for who will be  born first.</p>
<p><em>28 And when she was in labor,  one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand,  saying, &#8220;This one came out first.&#8221;</em></p>
<p>The thread was  to mark who was the firstborn, in this case Zerah. Apparently the midwife knew  twins were expected or there would be no need for the thread.</p>
<p><em>29 But as he drew back his hand,  behold, his brother came out. And she said, &#8220;What a breach you have made for  yourself!&#8221; Therefore his name was called Perez.</em></p>
<p>Perez means “break through.”<a name="sdfootnote15anc" href="#sdfootnote15sym"><sup>15</sup></a> It is noteworthy  that he is the ancestor of David and Jesus.</p>
<p><em>30 Afterward his brother came  out with the scarlet thread on his hand, and his name was called Zerah.</em></p>
<p>Zerah means “shining,  brightness.”<a name="sdfootnote16anc" href="#sdfootnote16sym"><sup>16</sup></a></p>
<p><strong>Bibliography</strong></p>
<div id="ZOTERO_BIBL  RNDWTeU1xGyn0" dir="ltr">
<p>Hamilton, Victor P. <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>. The New International Commentary on  the Old Testament 1B. Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1995.</p>
<p>Mathews, Kenneth A.  <em>Genesis 11:27-50:26</em>. The New  American Commentary Volume 1B. Nashville, TN: Broadman &amp; Holman Publishers,  2005.</p>
<p>Walton, John H.  <em>Genesis</em>. The NIV Application  Commentary. Grand Rapids, MI: Zondervan, 2001.</p>
<p>Wenham, Gordon J.  <em>Genesis 16-50</em>. Word Biblical  Commentary 2. Thomas Nelson, 1994.</p>
</div>
<div id="sdfootnote1">
<p><a name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a>Walton, <em>Genesis</em>, 667.</p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p><a name="sdfootnote2sym" href="#sdfootnote2anc">2</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em>, 366.</p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p><a name="sdfootnote3sym" href="#sdfootnote3anc">3</a>Ibid.</p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p><a name="sdfootnote4sym" href="#sdfootnote4anc">4</a>Ibid.</p>
</div>
<div id="sdfootnote5">
<p><a name="sdfootnote5sym" href="#sdfootnote5anc">5</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>, 436.</p>
</div>
<div id="sdfootnote6">
<p><a name="sdfootnote6sym" href="#sdfootnote6anc">6</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em>, 706.</p>
</div>
<div id="sdfootnote7">
<p><a name="sdfootnote7sym" href="#sdfootnote7anc">7</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>, 439.</p>
</div>
<div id="sdfootnote8">
<p><a name="sdfootnote8sym" href="#sdfootnote8anc">8</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em>, 368.</p>
</div>
<div id="sdfootnote9">
<p><a name="sdfootnote9sym" href="#sdfootnote9anc">9</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>, 441-442.</p>
</div>
<div id="sdfootnote10">
<p><a name="sdfootnote10sym" href="#sdfootnote10anc">10</a>Ibid., 442-443.</p>
</div>
<div id="sdfootnote11">
<p><a name="sdfootnote11sym" href="#sdfootnote11anc">11</a>Ibid., 446-447.</p>
</div>
<div id="sdfootnote12">
<p><a name="sdfootnote12sym" href="#sdfootnote12anc">12</a>Ibid., 448.</p>
</div>
<div id="sdfootnote13">
<p><a name="sdfootnote13sym" href="#sdfootnote13anc">13</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em>, 364.</p>
</div>
<div id="sdfootnote14">
<p><a name="sdfootnote14sym" href="#sdfootnote14anc">14</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em>, 723.</p>
</div>
<div id="sdfootnote15">
<p><a name="sdfootnote15sym" href="#sdfootnote15anc">15</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em>, 369.</p>
</div>
<div id="sdfootnote16">
<p><a name="sdfootnote16sym" href="#sdfootnote16anc">16</a>Ibid.</p>
</div>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/biblicalscholarship.wordpress.com/609/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/biblicalscholarship.wordpress.com/609/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/biblicalscholarship.wordpress.com/609/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/biblicalscholarship.wordpress.com/609/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/biblicalscholarship.wordpress.com/609/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/biblicalscholarship.wordpress.com/609/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/biblicalscholarship.wordpress.com/609/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/biblicalscholarship.wordpress.com/609/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/biblicalscholarship.wordpress.com/609/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/biblicalscholarship.wordpress.com/609/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=609&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/13/commentary-on-genesis-38/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">jayman777</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Commentary on Genesis 37</title>
		<link>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/11/commentary-on-genesis-37/</link>
		<comments>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/11/commentary-on-genesis-37/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 04:11:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jayman777</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biblical commentary]]></category>
		<category><![CDATA[Genesis]]></category>
		<category><![CDATA[Jacob]]></category>
		<category><![CDATA[Joseph]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://biblicalscholarship.wordpress.com/?p=603</guid>
		<description><![CDATA[Last updated: November 11, 2009
English Translation  (ESV)
1Jacob lived in the land of his father’s  sojournings, in the land of Canaan.
2These are the generations of  Jacob.
Joseph, being seventeen years old, was pasturing the  flock with his brothers. He was a boy with the sons of Bilhah and Zilpah, his  father’s wives. [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=603&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Last updated: November 11, 2009</p>
<p><strong>English Translation  (ESV)</strong></p>
<p>1Jacob lived in the land of his father’s  sojournings, in the land of Canaan.</p>
<p>2These are the generations of  Jacob.</p>
<p>Joseph, being seventeen years old, was pasturing the  flock with his brothers. He was a boy with the sons of Bilhah and Zilpah, his  father’s wives. And Joseph brought a bad report of them to their father. 3Now  Israel loved Joseph more than any other of his sons, because he was the son of  his old age. And he made him a robe of many colors. 4But when his brothers saw  that their father loved him more than all his brothers, they hated him and could  not speak peacefully to him.</p>
<p>5Now Joseph had a dream, and when he told it to his  brothers they hated him even more. 6He said to them, &#8220;Hear this dream that I  have dreamed: 7Behold, we were binding sheaves in the field, and behold, my  sheaf arose and stood upright. And behold, your sheaves gathered around it and  bowed down to my sheaf.&#8221; 8His brothers said to him, &#8220;Are you indeed to reign  over us? Or are you indeed to rule over us?&#8221; So they hated him even more for his  dreams and for his words.</p>
<p>9Then he dreamed another dream and told it to his  brothers and said, &#8220;Behold, I have dreamed another dream. Behold, the sun, the  moon, and eleven stars were bowing down to me.&#8221; 10But when he told it to his  father and to his brothers, his father rebuked him and said to him, &#8220;What is  this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers  indeed come to bow ourselves to the ground before you?&#8221; 11And his brothers were  jealous of him, but his father kept the saying in mind.</p>
<p>12Now his brothers went to pasture their father’s  flock near Shechem. 13And Israel said to Joseph, &#8220;Are not your brothers  pasturing the flock at Shechem? Come, I will send you to them.&#8221; And he said to  him, &#8220;Here I am.&#8221; 14So he said to him, &#8220;Go now, see if it is well with your  brothers and with the flock, and bring me word.&#8221; So he sent him from the Valley  of Hebron, and he came to Shechem. 15And a man found him wandering in the  fields. And the man asked him, &#8220;What are you seeking?&#8221; 16&#8243;I am seeking my  brothers,&#8221; he said. &#8220;Tell me, please, where they are pasturing the flock.&#8221; 17And  the man said, &#8220;They have gone away, for I heard them say, &#8216;Let us go to  Dothan.&#8217;&#8221; So Joseph went after his brothers and found them at  Dothan.</p>
<p>18They saw him from afar, and before he came near to  them they conspired against him to kill him. 19They said to one another, &#8220;Here  comes this dreamer. 20Come now, let us kill him and throw him into one of the  pits. Then we will say that a fierce animal has devoured him, and we will see  what will become of his dreams.&#8221; 21But when Reuben heard it, he rescued him out  of their hands, saying, &#8220;Let us not take his life.&#8221; 22And Reuben said to them,  &#8220;Shed no blood; throw him into this pit here in the wilderness, but do not lay a  hand on him&#8221;— that he might rescue him out of their hand to restore him to his  father. 23So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe,  the robe of many colors that he wore. 24And they took him and threw him into a  pit. The pit was empty; there was no water in it.</p>
<p>25Then they sat down to eat. And looking up they saw  a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with  their camels bearing gum, balm, and myrrh, on their way to carry it down to  Egypt. 26Then Judah said to his brothers, &#8220;What profit is it if we kill our  brother and conceal his blood? 27Come, let us sell him to the Ishmaelites, and  let not our hand be upon him, for he is our brother, our own flesh.&#8221; And his  brothers listened to him. 28Then Midianite traders passed by. And they drew  Joseph up and lifted him out of the pit, and sold him to the Ishmaelites for  twenty shekels of silver. They took Joseph to Egypt.</p>
<p>29When Reuben returned to the pit and saw that  Joseph was not in the pit, he tore his clothes 30and returned to his brothers  and said, &#8220;The boy is gone, and I, where shall I go?&#8221; 31Then they took Joseph’s  robe and slaughtered a goat and dipped the robe in the blood. 32And they sent  the robe of many colors and brought it to their father and said, &#8220;This we have  found; please identify whether it is your son’s robe or not.&#8221; 33And he  identified it and said, &#8220;It is my son’s robe. A fierce animal has devoured him.  Joseph is without doubt torn to pieces.&#8221; 34Then Jacob tore his garments and put  sackcloth on his loins and mourned for his son many days. 35All his sons and all  his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted and said,  &#8220;No, I shall go down to Sheol to my son, mourning.&#8221; Thus his father wept for  him. 36Meanwhile the Midianites had sold him in Egypt to Potiphar, an officer of  Pharaoh, the captain of the guard.</p>
<p><span id="more-603"></span></p>
<p><strong>Notes</strong></p>
<p><em><em>1 Jacob lived in the  land of his father’s sojournings, in the land of Canaan.</em></em></p>
<blockquote><p>[A]ccording to the Genesis chronologies, Isaac was  still alive when the events in this chapter took place. This may be calculated  as follows: to the 13 years Joseph spent in slavery must be added the 7 years of  plenty and the 2 years of famine that elapsed before Jacob&#8217;s migration. To these  22 years must then be added the 17 Jacob spent in Egypt before he died, at age  147. If one deducts the resultant 39 years from the 147, Jacob would have been  108 when Joseph was sold by his brothers. Since Isaac was 60 when Jacob was  born, and died at 180, Jacob must have been 120 at the time of Isaac&#8217;s death.  Hence, Isaac lived on another 12 years after the sale of  Joseph.<a name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>2 These are the  generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was pasturing the flock  with his brothers. He was a boy with the sons of Bilhah and Zilpah, his father’s  wives. And Joseph brought a bad report of them to their  father.</em></em></p>
<blockquote><p>One might understand brothers as just the sons  of Bilhah and Zilpah, but more likely it includes all his brothers. Neither  Bilhah&#8217;s sons (Dan and Naphtali) nor Zilpah&#8217;s sons (Gad and Asher) figures  prominently in the Joseph story, but they are Joseph&#8217;s colaborers. The syntax of  the Hebrew allows for the translation “Joseph was shepherding his brothers,” if &#8216;et is understood as  the sign of the accusative rather than as the preposition “with.” So understood,  this verse would provide an excellent introduction to the Joseph story in the  form of anticipatory paranomasia. What Joseph is doing during his teen life is  exactly what he will be doing in his adult life – caring and providing for those  who are dependent on him. But in what sense might a younger brother shepherd his older  half-brothers? In several instances raa &#8216;et means “to rule  over.” For example, in 2 Sam. 5:2 (par. 1 Chr. 11:2), “you will shepherd my  people Israel,” raa  &#8216;et clearly means “rule.” The same nuance for raa  &#8216;et appears in 2 Sam. 7:7 (par. 1 Chr. 17:6), “whom I  appointed to shepherd my people Israel.” Note that later (v. 8) Joseph&#8217;s  brothers wondered aloud if Joseph intended to rule over them  (malak) and be master  over them (masal).<a name="sdfootnote2anc" href="#sdfootnote2sym"><sup>2</sup></a></p></blockquote>
<p>That Bilhah and Zilpah are here called “wives” may  indicate that they acquired a new status after the deaths of Rachel and Leah.  The bad report, the nature of which is not specified, is the first of a number  of causes of enmity between Joseph and his brothers.</p>
<p><em><em>3 Now Israel loved  Joseph more than any other of his sons, because he was the son of his old age.  And he made him a robe of many colors.</em></em></p>
<blockquote><p>The precise meaning of Hebrew ketonet  passim remains unclear. In 2 Samuel 13:18-19 the garment  is mentioned as the distinctive dress of virgin daughters of royalty. Josephus  describes it as “a long-sleeved tunic reaching the ankle.” In  Aramaic and rabbinic Hebrew pas means the palm of  the hand and the sole of the foot. Radak took passim to mean “striped.”  The Septuagint and Vulgate rendered the Hebrew “a robe of many  colors.”</p></blockquote>
<blockquote><p>Ancient Near Eastern art may shed some light on the  subject. An Egyptian tomb painting at Beni-hasan from about 1890 B.C.E. features  a Semitic clan with the men and women wearing multicolored tunics draped over  one shoulder and reaching below the knees. Another Egyptian tomb has a  representation of Syrian ambassadors bringing tribute to Tutankhamen. They are  dressed in elaborately designed long robes wrapped around the body and over the  shoulders. A mural fresco in the palace of King Zimri-lim at Mari, in southeast,  Syria, shows figures dressed in garments made of many small rectangular panels  of multicolored cloth. The discovery of a “pas garment”  (lbs  psm) in a list of various articles of clothing from the  town of Ugarit, dated not later than the thirteenth century B.C.E., provides a  parallel to the biblical phrase but little  clarification.</p></blockquote>
<blockquote><p>It may well be that the tunic was a sign of high  social standing. It plays a key role in the narrative both because of the  jealousy it aroused and because it was the only means by which Jacob could have  been convinced that Joseph had been killed (vv.  31ff.).<a name="sdfootnote3anc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>4 But when his  brothers saw that their father loved him more than all his brothers, they hated  him and could not speak peacefully to him.</em></em></p>
<blockquote><p>The text explains that it was the special coat that  particularly angered them, taking it as proof of their father&#8217;s special love (v.  4). That the passage says they “hated” (sane&#8217;) Joseph is another  reminder of the competition between his wives; the  Hebrew term describes Leah as “unloved” (sane&#8217;, 29:31, 33),  which, however, prompted the divine bestowal of her children, much to the  affliction of Rachel. Their intense dislike produced only contemptuous words for  him; Jacob&#8217;s household was tumultuous, absent common courtesy (“kind,”  “peaceably,” salom).<a name="sdfootnote4anc" href="#sdfootnote4sym"><sup>4</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>5 Now Joseph had a  dream, and when he told it to his brothers they hated him even  more.</em></em></p>
<blockquote><p>The third and most menacing source of discord was  Joseph&#8217;s dreams. This situation is easily  understood when we view it against the cultural background of the times.  Everywhere the dream was recognized as a means of divine communication. In the  dreams previously described in Genesis, the revelation is straightforward and  the message is conveyed verbally. In the case of Joseph&#8217;s dreams, however, the  language of communication is symbolic. God does not figure explicitly in the  content of the dream; yet it is taken for granted that He is the source of the  message being conveyed. The predictive aspect of dreams was universally assumed  in the ancient world, and this was reason enough for the brothers to take Joseph  seriously. However, since the dream was also recognized to be inseparable from  the personality of the dreamer, reflecting his own needs and wishes, Joseph  bore, in the eyes of his brothers, a measure of responsibility for his highly  egocentric vision of superiority and lordship. Joseph&#8217;s aspirations raised such hostility in his brothers as to inspire a  conspiracy to murder (vv. 19-20).<a name="sdfootnote5anc" href="#sdfootnote5sym"><sup>5</sup></a></p></blockquote>
<blockquote><p>The twicefold reference to Joseph&#8217;s “dream” and the  comment “they hated him all the more” form the boundaries of this unit (vv. 5,  8). The expression “more” (wayyosipu) renders the verb  “to add to,” a probable play on Joseph&#8217;s (yosep) name (cf.  comments on 30:24). Whereas Rachel hoped Joseph&#8217;s birth would portend an added  son (i.e., Benjamin), for the brothers his dream only added to their  disgust.<a name="sdfootnote6anc" href="#sdfootnote6sym"><sup>6</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>6-7 He said to them,  &#8220;Hear this dream that I have dreamed: Behold, we were binding sheaves in the  field, and behold, my sheaf arose and stood upright. And behold, your sheaves  gathered around it and bowed down to my sheaf.&#8221;</em></em></p>
<p>The Mari documents note that pastoralists were  employed during the harvest.<a name="sdfootnote7anc" href="#sdfootnote7sym"><sup>7</sup></a> The agricultural  motif foreshadows the circumstances that will allow Joseph to rise to power (ch.  41).</p>
<p><em><em>8 His brothers said to  him, &#8220;Are you indeed to reign over us? Or are you indeed to rule over us?&#8221; So  they hated him even more for his dreams and for his words.</em></em></p>
<p>The meaning of the dream is obvious to his brothers.  The plural “dreams” either anticipates the second dream or implies that Joseph  had told his brothers about other dreams in the past.  The “words” may refer to his bad report about his brothers (v  2).</p>
<p><em><em>9 Then he dreamed  another dream and told it to his brothers and said, &#8220;Behold, I have dreamed  another dream. Behold, the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to  me.&#8221;</em></em></p>
<blockquote><p>Throughout the Joseph narratives, dreams come in  pairs in order to demonstrate their seriousness, as noted in 41:32. The  possibility of an idle dream was recognized by the ancients. From the literature  of the ancient Near East we have accounts of double, triple, and even sevenfold  repetition of dreams in which one symbol is successively substituted for  another, although the basic meaning and central theme remain the same throughout  the series.<a name="sdfootnote8anc" href="#sdfootnote8sym"><sup>8</sup></a></p></blockquote>
<p>Unlike the first dream, this dream includes his  parents. Recall the promises that the Israelites would become as numerous the  stars (15:5; 22:17; 26:4).</p>
<p><em><em>10 But when he told it  to his father and to his brothers, his father rebuked him and said to him, &#8220;What  is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your </em></em><em><em>brothers indeed come to  bow ourselves to the ground before you?&#8221;</em></em></p>
<p>Joseph again tells the second dream, this time in  the presence of both his father and his brothers (v 9 mentions only his  brothers). Jacob&#8217;s rebuke may have been meant to curb Joseph&#8217;s apparent sense of  self-importance. The reference to Joseph&#8217;s “mother” must refer to his stepmother  Bilhah. Some commentators think the reference suggests this passage assumes  Rachel is still alive. However, since Rachel died giving birth to Benjamin  (35:19) and this passage mentions eleven sons, this is not a necessary  interpretation.</p>
<p><em><em>11 And his brothers  were jealous of him, but his father kept the saying in mind.</em></em></p>
<blockquote><p>In context, this seems to be a stronger and deeper  passion than “hatred” (vv 5, 8). Indeed, in various passages it is a feeling  that is liable to spill over into violent action (e.g., Num 25:11, 13), even  with God (Exod 20:5). The ritual in Num 5:11-31 is designed to prevent a husband  physically punishing his wife for suspected adultery, and Proverbs cautions  against allowing such jealousy free reign (14:30; 23:17; 24:1, 19). So the note  that “his brothers were very jealous” is ominous, suggesting that they may well  seek revenge.<a name="sdfootnote9anc" href="#sdfootnote9sym"><sup>9</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>12 Now his brothers  went to pasture their father’s flock near Shechem.</em></em></p>
<blockquote><p>Since Shechem was the site of Simeon and Levi&#8217;s  murder of the Hivites (34:25-31), it is surprising that the brothers would  return to its pastures. This suggests that the times were peaceful toward their  neighbors or an early indicator of the famine to come since the brothers appear  to go afar in search of sufficient grazing.<a name="sdfootnote10anc" href="#sdfootnote10sym"><sup>10</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>13 And Israel said to  Joseph, &#8220;Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I will send  you to them.&#8221; And he said to him, &#8220;Here I am.&#8221;</em></em></p>
<blockquote><p>In view of the relationship between Joseph and his  brothers, Jacob&#8217;s action is surprising and Joseph&#8217;s ready response no less so.  Clearly, the brothers had hitherto successfully disguised their true feelings  and, indeed, there is no record of their having uttered any threats against  Joseph. Shechem had been the site of a bloody massacre carried out by the  brothers, who had apparently captured the city (chap. 34). This incident must  have occurred very recently since Dinah was about the same age as Joseph  (30:21-24) and could hardly have been younger  than about fifteen at the time. Joseph is now seventeen (v. 2). The danger  inherent in the brothers&#8217; presence in the vicinity of Shechem (cf. 34:30) may  have been the source of Jacob&#8217;s anxiety.<a name="sdfootnote11anc" href="#sdfootnote11sym"><sup>11</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>14 So he said to him,  &#8220;Go now, see if it is well with your brothers and with the flock, and bring me  word.&#8221; So he sent him from the Valley of Hebron, and he came to  Shechem.</em></em></p>
<p>Hebron itself was located on a hill. The Valley of  Hebron, mentioned only here, may refer to the area around the cave of Machpelah,  where Abraham was buried. Shechem was about 50 miles away from Hebron. It must  have taken Joseph about five days to make the journey.</p>
<p><em><em>15-17 And a man found  him wandering in the fields. And the man asked him, &#8220;What are you seeking?&#8221; &#8220;I  am seeking my brothers,&#8221; he said. &#8220;Tell me, please, where they are pasturing the  flock.&#8221; And the man said, &#8220;They have gone away, for I heard them say, &#8216;Let us go  to Dothan.&#8217;&#8221; So Joseph went after his brothers and found them at  Dothan.</em></em></p>
<blockquote><p>The two occasions of the word “found” (from masa&#8217;) mark the  boundaries of this episode (vv. 15, 17). The “man” found Joseph and enabled  Joseph in turn to find his brothers. Joseph roamed about, obviously befuddled by  the absence of the brothers, but the “man” intervened. The picture of the  roaming Joseph reinforces the young man&#8217;s vulnerability and naivety.  Fortunately, a “man” rescued him from his bewilderment. The unidentified “man”  who informed Joseph that his brothers had moved on to Dothan reminds the reader  of the “man” Jacob had wrestled (32:24-32). Jewish tradition considered him an  angel in the form of a man. For Calvin the inclusion of the “man” episode was to  depict the diligence of Joseph in carrying out his duty and concomitantly  reveals the heinous atrocity of the brothers&#8217; crime. The word order in Joseph&#8217;s  response, lit., “my brothers I&#8217;m seeking” (v. 16), making familial relationship  paramount in his thinking, reinforces the trust that he presumes and the  brothers transgressed. Since the “man” intercepted Joseph, overheard the private  conversation of the brothers, and correctly directed Joseph to discover his  brothers at Dothan, the passage conveys the theological orientation of the  narrative as a whole. Whether the “man” is an angel or a human, the unseen hand  of the Lord is apparent here. He is directing Joseph to discover his brothers so  that the divine plan for the salvation of Jacob and many peoples (50:20) might  be realized, although it meant a troubling time for the house of Jacob. Where  are Joseph&#8217;s custodial angels who like his father&#8217;s might save him from his  brothers, as they did with Jacob and Esau (32:1-2 [2-3])? Luther answered, “In  such danger we see the deepest silence of God and the angels . . . But behold  how much good God draws forth from this.”<a name="sdfootnote12anc" href="#sdfootnote12sym"><sup>12</sup></a></p></blockquote>
<p>Dothan was about 14 miles northwest of  Shechem.</p>
<p><em><em>18 They saw him from  afar, and before he came near to them they conspired against </em></em><em><em>him to kill  him.</em></em></p>
<p>The brothers are far from their father&#8217;s restraining  presence. The robe of many colors would have only helped the brothers recognize  Joseph from a distance.</p>
<p><em><em>19-20 They said to one  another, &#8220;Here comes this dreamer. Come now, let us kill him and throw him into  one of the pits. Then we will say that a fierce animal has devoured him, and we  will see what will become of his dreams.&#8221;</em></em></p>
<blockquote><p>[The pits] would be cisterns hewn out of rock  intended for gathering and storing water in the rainy season. Large numbers of  such cisterns have been found in excavations all over the Land of Israel. They  vary in depth from six to as much as twenty-four feet. Dried out cisterns were  occasionally used as temporary places of detention. Murderers seem to have  deliberately slaughtered their victims near such pits in order to dispose of the  corpses there. One has only to bear in mind that lack of proper burial was  considered to be the supreme dishonor in order to imagine something of the  frenzied intensity of the brothers&#8217; hatred for Joseph. His wearing of the  special tunic at the time probably was an added  provocation.<a name="sdfootnote13anc" href="#sdfootnote13sym"><sup>13</sup></a></p></blockquote>
<p>Ironically the action the brothers take allows  Joseph&#8217;s dreams to come true.</p>
<p><em><em>21 But when Reuben  heard it, he rescued him out of their hands, saying, &#8220;Let us not take his  life.&#8221;</em></em></p>
<blockquote><p>On an earlier occasion [Reuben] had impetuously  asserted his rights as the first-born by taking his father&#8217;s concubine (35:22);  now he desperately asserts the authority that belongs to that status. His being  under a cloud sharpened his sensitivity to the fact that he would surely bear  the main share of blame for any misfortune. Perhaps he also hoped to regain his  father&#8217;s favor. There is no need, however, to question Reuben&#8217;s sincerity. Still  troubled by his failure to save Joseph (42:22), he is willing to go to extreme  lengths in order to convince his father to let him be the protector of Benjamin  (42:37).<a name="sdfootnote14anc" href="#sdfootnote14sym"><sup>14</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>22 And Reuben said to  them, &#8220;Shed no blood; throw him into this pit here in the wilderness, but do not  lay a hand on him&#8221;— that he might rescue him out of their hand to restore him to  his father.</em></em></p>
<p>The other brothers would assume that Joseph would  die of starvation or exposure.</p>
<blockquote><p>Cisterns were shaped like a bottle, with a little  opening in the top, and often covered with a stone. They were hewn deep in the  rock, and the narrow vertical shaft near the top was for letting down pitchers.  In most cases they would be waterproofed with plaster made from burnt and slaked  lime. Joseph&#8217;s chances of escaping from a cistern are  minimal.<a name="sdfootnote15anc" href="#sdfootnote15sym"><sup>15</sup></a></p></blockquote>
<p>Note that Reuben tells his brothers to place Joseph  in a pit “in the wilderness.” “On the one hand, this  locale may appeal to the brothers in that any calls for help by Joseph would go  unheeded. On the other hand, Reuben can successfully retrieve Joseph from a  cistern that is far enough away from the watchful eyes of his  brothers.”<a name="sdfootnote16anc" href="#sdfootnote16sym"><sup>16</sup></a></p>
<p><em><em>24 And they took him  and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in  it.</em></em></p>
<p>Later, we learn that Joseph was not silent when he  was thrown into the pit (42:21). Since such pits were usually for water storage,  the narrator notes that this pit had no water in it. This means Joseph may die  of thirst but not drown. “The dry pit may be an indicator also that water was  scarce and famine loomed on the horizon.”<a name="sdfootnote17anc" href="#sdfootnote17sym"><sup>17</sup></a></p>
<p><em><em>25 Then they sat down  to eat. And looking up they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead,  with their camels bearing gum, balm, and myrrh, on their way to carry it down to  Egypt.</em></em></p>
<p>The brothers callously eat a meal as their brother  is nearby in the pit. Gilead is the central mountainous region east of the  Jordan. “The caravaneers would have traveled from Gilead by way of the Valley of  Beth-Shean (Beisan). The road southward passed by Dothan and then returned  westward to link up with the route to Egypt.”<a name="sdfootnote18anc" href="#sdfootnote18sym"><sup>18</sup></a> “There is ample  Egyptian evidence that the slave trade with Egypt from locations in Asia was a  brisk one in the time of Joseph.”<a name="sdfootnote19anc" href="#sdfootnote19sym"><sup>19</sup></a></p>
<p><em><em>26-27 Then Judah said  to his brothers, &#8220;What profit is it if we kill our brother and conceal his  blood? Come, let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon  him, for he is our brother, our own flesh.&#8221; And his brothers listened to  him.</em></em></p>
<p>It is not clear whether Judah&#8217;s suggestion is a  desperate attempt to save Joseph&#8217;s life or an attempt to make a  profit.</p>
<p><em><em>28 Then Midianite  traders passed by. And they drew Joseph up and lifted him out of the pit, and  sold him to the Ishmaelites for twenty shekels of silver. They took Joseph to  Egypt.</em></em></p>
<blockquote><p>It is widely assumed that this section of Gen. 37  presents the clearest evidence for a conflation of two accounts of the Joseph  story. Scholars use three points to substantiate that position. First, here  Judah is Joseph&#8217;s mediator (vv. 26-27, J), rather than Reuben (vv. 21-22, E).  Second, the text shifts back and forth on who actually took Joseph – Midianites  (E) or Ishmaelites (J). Third, if the verses under consideration are from one  source, then Reuben heard Judah&#8217;s proposal to sell Joseph and was present when  Joseph was actually sold. Why, then, is he shocked (vv. 29-30) when he returns  to find the well empty? These three observations have led to the conclusion that  in 37:25ff. we have the following two strands: J, vv. 25-27, 28b; E. vv. 28a,  29-30. This breakdown explains, so it is assumed, all the inconsistencies within  the text of 37:25-30.</p></blockquote>
<blockquote><p>Let us examine another possibility that does not  follow the J-E analysis. Judah is not convinced that Reuben&#8217;s suggestion is an  improvement over the original plan. The brothers have two ways to kill Joseph –  immediately or gradually, the brothers&#8217; way or Judah&#8217;s way. Of  course, Judah is not aware of Reuben&#8217;s intentions. Accordingly, he suggests a  less hostile proposal – do not kill our brother in any way; rather, sell him to  some barterers.</p></blockquote>
<blockquote><p>These traders are identified as Midianites and Ishmaelites. Judg. 8:22-28  state clearly that Midianite and Ishmaelite are overlapping, identical terms. In  other words, the two names were used interchangeably to refer to North Arabian  caravaneers who branched off through Gilead (v. 25) from the main transport  route on the way to Egypt. This would be but one episode of pastoral groups  repeatedly journeying from Northern Arabia and southern Canaan to Egypt,  bringing their products of incense to sell at the Pharaoh&#8217;s court. That Judg.  8:24 in particular equates Ishmaelites with Midianites suggests that in Gideon&#8217;s  time at least “Midianites” represented a confederation of tribal groups. The  interchange of “Ishmaelites” and “Midianites” in Gen. 37 suggests that at one  time the Ishmaelites were the most prominent confederation of nomads in southern  Palestine, and that their name might be attached to and linked with other  groups. This would mean that “Ishmaelite” in Gen. 37 is not primarily an ethnic  designation but is a catchall term for nomadic travelers. Thus “Ishmaelite” is  the more generic term (Bedouin nomad), while “Midianite” is the more specific  and ethnic term.</p></blockquote>
<blockquote><p>Does the text provide any evidence for this theory?  Why identify this new group first by a more general term (v. 25), and then  subsequently re-identify them by a different and more specific term (v. 28a)? To  answer the first question, I would point out that the phrase &#8216;orehat  yismeelim in v. 25, which I have translated “a caravan of  Ishmaelites.” One might also render it “an Ishmaelite [i.e., nomadic] caravan,”  implying a general name for this group. Who constitutes this ambiguous group of  caravaneers is made clear by v. 28a: &#8216;anasim midyanim soharim, “Midianite men,  merchants.”</p></blockquote>
<blockquote><p>To answer the second question, note that vv. 18-24  follow the same progression of description as vv. 25-28. First, Joseph (v. 18)  and the Ishmaelite caravan (v. 25) are observed approaching the brothers from a  distance. Second, Joseph (vv. 19-22) and the caravaneers (vv. 26-27) are talked  about by the brother before either meets the brothers. Third, when Joseph and  the Ishmaelites do meet the brothers, the brothers go into action, stripping  Joseph and casting him into a cistern (vv. 23-24), and eventually selling Joseph  to the Ishmaelites (v. 28). The last unit, vv. 25-30, describes the group that  the brothers saw on the horizon, and for this distant sighting it uses the more  general term. From afar, they appeared to be a group of Bedouin nomads. When this group subsequently comes  into closer view they are identified as  Midianites.</p></blockquote>
<blockquote><p>This interpretation raises considerably the  possibility that the subject of “pulled up” and “sold” in v. 28 is the brothers.  As these Ishmaelite caravaneers (i.e., Midiante merchants as they come into  focus) pass by, Joseph&#8217;s brothers pull him up from the cistern and sell him to  these passers-by.<a name="sdfootnote20anc" href="#sdfootnote20sym"><sup>20</sup></a></p></blockquote>
<p>In 45:4-5, Joseph states that his brothers sold him  into slavery. The idea that the Midianites and Ishmaelites were the same people  allows us to reconcile 37:36 and 39:1.</p>
<p><em><em>29-30 When Reuben  returned to the pit and saw that Joseph was not in the pit, he tore his clothes  and returned to his brothers and said, &#8220;The boy is gone, and I, where shall I  go?&#8221;</em></em></p>
<blockquote><p>That Reuben was dumbfounded to find the well empty  indicates that he was not present when the transaction with the  Midiantes/Ishmaelites was carried out. Perhaps as the oldest brother he went to  guard the sheep that the brothers were pasturing as these strangers passed by.  After they depart, he is free to leave the flock unattended or turn that  responsibility over to one of his brothers, return to his brothers, and check on  Joseph in the well.</p></blockquote>
<blockquote><p>It is true that Joseph later identifies himself to  the brothers as the one they “sold” into Egypt (45:4), but earlier in his  Egyptian confinement he told his cell mate that he was “stolen” from the land of  the Hebrews (40:15). Does this variation reflect one tradition in which Joseph  was sold by his brothers to Ishmaelites (J), and a second tradition in which  Joseph was stolen by Midiantes (E)? Why two words to describe what happened to  Joseph – “sold” and “stolen”? It is quite probable that Joseph deliberately  adjusted the story as he narrated it in ch. 40, for he was attempting to curry  the cupbearer&#8217;s favor. He knows the cupbearer is his only path to freedom. To  have mentioned that he was sold by his brothers would make the cupbearer  suspicious, rather than trusting. By saying he was stolen, Joseph is  underscoring that what happened to him was something over which he had no  control, and which he, in his judgment, had done nothing to  deserve.<a name="sdfootnote21anc" href="#sdfootnote21sym"><sup>21</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>31 Then they took  Joseph’s robe and slaughtered a goat and dipped the robe in the  blood.</em></em></p>
<p>The brothers use the alibi they had originally  planned (v 20). “There is a touch of subtle irony here since years before, a kid  [goat] and the garment of his brother had played key roles in Jacob&#8217;s deception  of his father, as told in 27:9, 15, 16. Now his own sons deceive him through the  instrumentality of a kid and their brother&#8217;s  garment.”<a name="sdfootnote22anc" href="#sdfootnote22sym"><sup>22</sup></a></p>
<p><em><em>32 And they sent the  robe of many colors and brought it to their father and said, &#8220;This </em></em><em><em>we have found; please  identify whether it is your son’s robe or not.&#8221;</em></em></p>
<blockquote><p>Literally, “They sent . . . and they brought,”  preserving a separate subject for each verb. Hoping to avoid any suspicion of  involvement in Joseph&#8217;s fate, the brothers apparently sent the bloodstained  tunic to their father by way of others who pretended they had found it. This  interpretation overcomes the difficulty of the brothers&#8217; harsh and unlikely  statement about “your son&#8217;s tunic” when speaking to their father about their  brother.<a name="sdfootnote23anc" href="#sdfootnote23sym"><sup>23</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>33 And he identified  it and said, &#8220;It is my son’s robe. A fierce animal has devoured him. Joseph is  without doubt torn to pieces.&#8221;</em></em></p>
<p>Jacob says the words the brothers had originally  planned to say (v 20).</p>
<blockquote><p>Jacob concludes that an evil  beast (hayya raa) has killed  Joseph. According to Ezek. 5:17; 14:15, 21; 33:27, “evil beasts” are one of four  of God&#8217;s agents of punishment, along with sword, famine, and pestilence. The  idea is also implicit in Jer. 15:3 (where God appoints the sword, dogs, birds,  and beasts as destroyers), in Lev. 26:22 (“I will let loose the wild beasts  among you”), and in Hos. 2:14 (Eng. 12: “the beasts of the field shall devour  them”). This fact may explain the mixture of terror and grief that Jacob now  experiences. Joseph may have met this tragic end because of a divine judgment,  due either to Joseph&#8217;s sin or Jacob&#8217;s sin.<a name="sdfootnote24anc" href="#sdfootnote24sym"><sup>24</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>34 Then Jacob tore his  garments and put sackcloth on his loins and mourned for his son many  days.</em></em></p>
<p>“His inconsolable  grief was perhaps intensified by feelings of guilt at having sent Joseph alone  on such a long and perilous journey.”<a name="sdfootnote25anc" href="#sdfootnote25sym"><sup>25</sup></a></p>
<p><em><em>35 All his sons and  all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be </em></em><em><em>comforted and said,  &#8220;No, I shall go down to Sheol to my son, mourning.&#8221; Thus his father wept for  him.</em></em></p>
<p>Sheol is the abode of the dead. That Jacob expects  to meet his son there indicates that he expected some form of life after  death.</p>
<p><em><em>36 Meanwhile the  Midianites had sold him in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain  of the guard.</em></em></p>
<p>The real fate of Joseph is repeated. That Potiphar  was an officer of Pharaoh does not mean he was a eunuch. There is no evidence of  eunuchs as an institution in ancient Egypt and Potiphar has a wife (ch.  39).<a name="sdfootnote26anc" href="#sdfootnote26sym"><sup>26</sup></a> The Hebrew  reflects the Egptian Pa-di-Pre, meaning “he whom  Re has given.”<a name="sdfootnote27anc" href="#sdfootnote27sym"><sup>27</sup></a></p>
<p><strong>Bibliography</strong></p>
<div id="ZOTERO_BIBL  RNDkdXr0qzPan" dir="ltr">
<p>Hamilton, Victor P. <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>. The New International Commentary on  the Old Testament 1B. Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1995.</p>
<p>Mathews, Kenneth A.  <em>Genesis 11:27-50:26</em>. The New  American Commentary Volume 1B. Nashville, TN: Broadman &amp; Holman Publishers,  2005.</p>
<p>Sarna, Nahum M.  <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>.  1st ed. Jewish Publication Society of America, 1989.</p>
<p>Wenham, Gordon J.  <em>Genesis 16-50</em>. Word Biblical  Commentary 2. Thomas Nelson, 1994.</p>
</div>
<div id="sdfootnote1">
<p><a name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 254-255.</p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p><a name="sdfootnote2sym" href="#sdfootnote2anc">2</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>, 406.</p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p><a name="sdfootnote3sym" href="#sdfootnote3anc">3</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 255-256.</p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p><a name="sdfootnote4sym" href="#sdfootnote4anc">4</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em>, 690.</p>
</div>
<div id="sdfootnote5">
<p><a name="sdfootnote5sym" href="#sdfootnote5anc">5</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 256.</p>
</div>
<div id="sdfootnote6">
<p><a name="sdfootnote6sym" href="#sdfootnote6anc">6</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em>, 690.</p>
</div>
<div id="sdfootnote7">
<p><a name="sdfootnote7sym" href="#sdfootnote7anc">7</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 256.</p>
</div>
<div id="sdfootnote8">
<p><a name="sdfootnote8sym" href="#sdfootnote8anc">8</a>Ibid., 257.</p>
</div>
<div id="sdfootnote9">
<p><a name="sdfootnote9sym" href="#sdfootnote9anc">9</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em>, 352.</p>
</div>
<div id="sdfootnote10">
<p><a name="sdfootnote10sym" href="#sdfootnote10anc">10</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em>, 694.</p>
</div>
<div id="sdfootnote11">
<p><a name="sdfootnote11sym" href="#sdfootnote11anc">11</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 258.</p>
</div>
<div id="sdfootnote12">
<p><a name="sdfootnote12sym" href="#sdfootnote12anc">12</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em>, 694-695.</p>
</div>
<div id="sdfootnote13">
<p><a name="sdfootnote13sym" href="#sdfootnote13anc">13</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 259.</p>
</div>
<div id="sdfootnote14">
<p><a name="sdfootnote14sym" href="#sdfootnote14anc">14</a>Ibid.</p>
</div>
<div id="sdfootnote15">
<p><a name="sdfootnote15sym" href="#sdfootnote15anc">15</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>, 418.</p>
</div>
<div id="sdfootnote16">
<p><a name="sdfootnote16sym" href="#sdfootnote16anc">16</a>Ibid., 419.</p>
</div>
<div id="sdfootnote17">
<p><a name="sdfootnote17sym" href="#sdfootnote17anc">17</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em>, 697.</p>
</div>
<div id="sdfootnote18">
<p><a name="sdfootnote18sym" href="#sdfootnote18anc">18</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 260.</p>
</div>
<div id="sdfootnote19">
<p><a name="sdfootnote19sym" href="#sdfootnote19anc">19</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em>, 697.</p>
</div>
<div id="sdfootnote20">
<p><a name="sdfootnote20sym" href="#sdfootnote20anc">20</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>, 422-424.</p>
</div>
<div id="sdfootnote21">
<p><a name="sdfootnote21sym" href="#sdfootnote21anc">21</a>Ibid., 424.</p>
</div>
<div id="sdfootnote22">
<p><a name="sdfootnote22sym" href="#sdfootnote22anc">22</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 262.</p>
</div>
<div id="sdfootnote23">
<p><a name="sdfootnote23sym" href="#sdfootnote23anc">23</a>Ibid.</p>
</div>
<div id="sdfootnote24">
<p><a name="sdfootnote24sym" href="#sdfootnote24anc">24</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>, 427.</p>
</div>
<div id="sdfootnote25">
<p><a name="sdfootnote25sym" href="#sdfootnote25anc">25</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 262.</p>
</div>
<div id="sdfootnote26">
<p><a name="sdfootnote26sym" href="#sdfootnote26anc">26</a>Ibid., 263.</p>
</div>
<div id="sdfootnote27">
<p><a name="sdfootnote27sym" href="#sdfootnote27anc">27</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em>, 702.</p>
</div>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/biblicalscholarship.wordpress.com/603/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/biblicalscholarship.wordpress.com/603/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/biblicalscholarship.wordpress.com/603/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/biblicalscholarship.wordpress.com/603/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/biblicalscholarship.wordpress.com/603/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/biblicalscholarship.wordpress.com/603/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/biblicalscholarship.wordpress.com/603/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/biblicalscholarship.wordpress.com/603/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/biblicalscholarship.wordpress.com/603/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/biblicalscholarship.wordpress.com/603/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=603&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/11/commentary-on-genesis-37/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">jayman777</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Commentary on Genesis 36</title>
		<link>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/11/commentary-on-genesis-36/</link>
		<comments>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/11/commentary-on-genesis-36/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 00:04:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jayman777</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biblical commentary]]></category>
		<category><![CDATA[Esau]]></category>
		<category><![CDATA[Genesis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://biblicalscholarship.wordpress.com/?p=599</guid>
		<description><![CDATA[Last updated: November 11, 2009
English Translation  (ESV)
1These are the  generations of Esau (that is, Edom). 2Esau took his wives  from the Canaanites: Adah the daughter of Elon the Hittite, Oholibamah the  daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite, 3and Basemath,  Ishmael’s daughter, the sister of Nebaioth. 4And Adah [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=599&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Last updated: November 11, 2009</p>
<p><strong>English Translation  (ESV)</strong></p>
<p><sup>1</sup>These are the  generations of Esau (that is, Edom). <sup>2</sup>Esau took his wives  from the Canaanites: Adah the daughter of Elon the Hittite, Oholibamah the  daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite, <sup>3</sup>and Basemath,  Ishmael’s daughter, the sister of Nebaioth. <sup>4</sup>And Adah bore to  Esau, Eliphaz; Basemath bore Reuel; <sup>5</sup>and Oholibamah bore  Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the  land of Canaan.</p>
<p><sup>6</sup>Then Esau took his  wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, his  livestock, all his beasts, and all his property that he had acquired in the land  of Canaan. He went into a land away from his brother Jacob. <sup>7</sup>For their  possessions were too great for them to dwell together. The land of their  sojournings could not support them because of their livestock. <sup>8</sup>So Esau settled in  the hill country of Seir. (Esau is Edom.)</p>
<p><sup>9</sup>These are the  generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir. <sup>10</sup>These are the names  of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of  Basemath the wife of Esau. <sup>11</sup>The sons of Eliphaz  were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz. <sup>12</sup>(Timna was a  concubine of Eliphaz, Esau’s son; she bore Amalek to Eliphaz.) These are the  sons of Adah, Esau’s wife. <sup>13</sup>These are the sons  of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the sons of Basemath,  Esau’s wife. <sup>14</sup>These are the sons  of Oholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she bore  to Esau Jeush, Jalam, and Korah.</p>
<p><sup>15</sup>These are the  chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: the  chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz, <sup>16</sup>Korah, Gatam, and  Amalek; these are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons  of Adah. <sup>17</sup>These are the sons  of Reuel, Esau’s son: the chiefs Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah; these are  the chiefs of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basemath, Esau’s  wife. <sup>18</sup>These are the sons  of Oholibamah, Esau’s wife: the chiefs Jeush, Jalam, and Korah; these are the  chiefs born of Oholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife. <sup>19</sup>These are the sons  of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.</p>
<p><sup>20</sup>These are the sons  of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, <sup>21</sup>Dishon, Ezer, and  Dishan; these are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of  Edom. <sup>22</sup>The sons of Lotan  were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna. <sup>23</sup>These are the sons  of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. <sup>24</sup>These are the sons  of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the hot springs in the  wilderness, as he pastured the donkeys of Zibeon his father. <sup>25</sup>These are the  children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah. <sup>26</sup>These are the sons  of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran. <sup>27</sup>These are the sons  of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. <sup>28</sup>These are the sons  of Dishan: Uz and Aran. <sup>29</sup>These are the  chiefs of the Horites: the chiefs Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, <sup>30</sup>Dishon, Ezer, and  Dishan; these are the chiefs of the Horites, chief by chief in the land of  Seir.</p>
<p><sup>31</sup>These are the kings  who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites. <sup>32</sup>Bela the son of  Beor reigned in Edom, the name of his city being Dinhabah. <sup>33</sup>Bela died, and  Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place. <sup>34</sup>Jobab died, and  Husham of the land of the Temanites reigned in his place. <sup>35</sup>Husham died, and  Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in  his place, the name of his city being Avith. <sup>36</sup>Hadad died, and  Samlah of Masrekah reigned in his place. <sup>37</sup>Samlah died, and  Shaul of Rehoboth on the Euphrates reigned in his place. <sup>38</sup>Shaul died, and  Baal-hanan the son of Achbor reigned in his place. <sup>39</sup>Baal-hanan the son  of Achbor died, and Hadar reigned in his place, the name of his city being Pau;  his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of  Mezahab.</p>
<p><sup>40</sup>These are the names  of the chiefs of Esau, according to their clans and their dwelling places, by  their names: the chiefs Timna, Alvah, Jetheth, <sup>41</sup>Oholibamah, Elah,  Pinon, <sup>42</sup>Kenaz, Teman,  Mibzar, <sup>43</sup>Magdiel, and Iram;  these are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of Edom), according to  their dwelling places in the land of their possession.</p>
<p><span id="more-599"></span></p>
<p><strong>Notes</strong></p>
<p><em><em>1 These are the  generations of Esau (that is, Edom).</em></em></p>
<p>Edom was a nation east of  Israel.</p>
<p><em><em>2-3 Esau took his  wives from the Canaanites: Adah the daughter of Elon the Hittite, Oholibamah the  daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite, and Basemath, Ishmael’s  daughter, the sister of Nebaioth.</em></em></p>
<p>In 26:34 it says that Esau married Basemath the  daughter of Elon the Hittite, not Adah. In 28:9 it says that Esau married  Mahalath the daughter of Ishmael, not Basemath.</p>
<p><em><em>6-8 Then Esau took his  wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, his  livestock, all his beasts, and all his property that he had acquired in the land  of Canaan. He went into a land away from his brother Jacob. For their  possessions were too great for them to dwell together. The land of their  sojournings could not support them because of their livestock. So Esau settled  in the hill country of Seir. (Esau is Edom.)</em></em></p>
<p>The earlier narrative had Esau living in Seir before  Jacob returned from Laban&#8217;s (32:4; 33:14, 16). It is difficult to reconcile that  earlier narrative with these verses.</p>
<p><em><em>9 These are the  generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of  Seir.</em></em></p>
<p>This verse basically repeats verse 1, leading some  scholars to believe that verses 9-43 were inserted at a later  time.</p>
<p><em><em>12 (Timna was a  concubine of Eliphaz, Esau’s son; she bore Amalek to Eliphaz.) These are the  sons of Adah, Esau’s wife.</em></em></p>
<blockquote><p>Behind this parenthetical note lies social and  political history. According to verse 22, Timna was  “the sister of Lotan,” and indigenous Horite. This means that the Edomites who  migrated to Seir began to intermarry with the natives but that such alliances  were not socially acceptable, which explains Timna&#8217;s inferior status here as a  concubine rather than as a wife. It also means that, at some period, the  Amalekites joined the Edomite tribal confederation and attached themselves to  the Eliphaz clan in a subordinate relationship.</p></blockquote>
<blockquote><p>The obviously intrusive character of this item,  which breaks the connection between the preceding data and the following clause,  suggests that its purpose is to draw attention to the Amalekites not being  genuine Edomites. This is important because Deuteronomy 23:8-9 forbids an  Israelite to “abhor an Edomite,” “a kinsman” of Israel. His progeny of the third  generation may be admitted to the fellowship of Israel. Not so the Amalekites.  They are to be punished for their treacherous, unprovoked aggression against a  defenseless Israel at the moment of its national liberation, as described in  Exodus 17:8-16 and Deuteronomy 25:17-19.<a name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>15-16 These are the  chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: the  chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz, Korah, Gatam, and Amalek; these are the chiefs  of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.</em></em></p>
<p>It is not clear whether &#8216;alluf means “chief” or  “clan.” Clan appears to make more sense in verses 19, 40, and  43.</p>
<p><em><em>20-21 These are the  sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon,  Anah, Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, the sons of  Seir in the land of Edom.</em></em></p>
<p>Verses 20-30, in conjunction with Deuteronomy 2:12,  imply that Esau and his descendants gradually displaced the  Horites.</p>
<p><em><em>24 These are the sons  of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the hot springs in the  wilderness, as he pastured the donkeys of Zibeon his father.</em></em></p>
<p>This verse presupposes that the reader will be  familiar with a now lost story.</p>
<p><em><em>31 These are the kings  who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the  Israelites.</em></em></p>
<p>Many commentators find verses 31-39 to be  historically inaccurate due to the fact that both written and archaeological  evidence shows that the inhabitants of Edom were largely nomadic in the  13th-12th centuries BC, the time period in view here. Such commentators are  reading too much into the text. This verse says the kings reigned in Edom, and not  necessarily over all of Edom. Petty  kings who held sway over grazing land in a particular locality are well  documented in the ancient world. The kings of verses 31-39 should be thought of  as local chieftains.<a name="sdfootnote2anc" href="#sdfootnote2sym"><sup>2</sup></a> Note that the kings in this list are not  descendants of each other and that each reigns in a different  place.</p>
<p><em><em>37 Samlah died, and  Shaul of Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.</em></em></p>
<p>“Usually &#8216;the river&#8217; in the Bible is the Euphrates,  but this is very far from Edom. Here it may refer to Wadi el-Hesa, the natural  border between Edom and Moab.”<a name="sdfootnote3anc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a></p>
<p><em><em>40-43 These are the  names of the chiefs of Esau, according to their clans and their dwelling places,  by their names: the chiefs Timna, Alvah, Jetheth, Oholibamah, Elah, Pinon,  Kenaz, Teman, Mibzar, Magdiel, and Iram; these are the chiefs of Edom (that is,  Esau, the father of Edom), according to their dwelling places in the land of  their possession.</em></em></p>
<p>Apparently the clan names (see note on verses 15-16)  and their localities are identical. Elah probably refers to Elath on the Gulf of  Akaba, the southernmost boundary of Edom (Deuteronomy 2:8).<a name="sdfootnote4anc" href="#sdfootnote4sym"><sup>4</sup></a> Pinon may be the Punon of Numbers 33:42-43, one of the stations of the  Israelites during the wilderness wandering. Esau&#8217;s death is not recorded, but  his story closes at this point.</p>
<p><strong>Bibliography</strong></p>
<div id="ZOTERO_BIBL  RNDY9RwDLsy4O" dir="ltr">
<p>Sarna, Nahum M. <em>JPS Torah Commentary:  Genesis</em>. 1st ed. Jewish Publication Society  of America, 1989.</p>
</div>
<div id="sdfootnote1">
<p><a name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 250.</p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p><a name="sdfootnote2sym" href="#sdfootnote2anc">2</a>Ibid., 408-410.</p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p><a name="sdfootnote3sym" href="#sdfootnote3anc">3</a>Ibid., 252.</p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p><a name="sdfootnote4sym" href="#sdfootnote4anc">4</a>Ibid., 253.</p>
</div>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/biblicalscholarship.wordpress.com/599/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/biblicalscholarship.wordpress.com/599/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/biblicalscholarship.wordpress.com/599/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/biblicalscholarship.wordpress.com/599/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/biblicalscholarship.wordpress.com/599/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/biblicalscholarship.wordpress.com/599/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/biblicalscholarship.wordpress.com/599/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/biblicalscholarship.wordpress.com/599/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/biblicalscholarship.wordpress.com/599/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/biblicalscholarship.wordpress.com/599/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=599&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/11/11/commentary-on-genesis-36/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">jayman777</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Commentary on Genesis 35</title>
		<link>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/10/26/commentary-on-genesis-35/</link>
		<comments>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/10/26/commentary-on-genesis-35/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 01:14:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jayman777</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biblical commentary]]></category>
		<category><![CDATA[Genesis]]></category>
		<category><![CDATA[Jacob]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://biblicalscholarship.wordpress.com/?p=595</guid>
		<description><![CDATA[Last updated: October 26, 2009
English Translation  (ESV)
1God said to Jacob,  &#8220;Arise, go up to Bethel and dwell there. Make an altar there to the God who  appeared to you when you fled from your brother Esau.&#8221; 2So Jacob said to  his household and to all who were with him, &#8220;Put away [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=595&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Last updated: October 26, 2009</p>
<p><strong>English Translation  (ESV)</strong></p>
<p><sup>1</sup>God said to Jacob,  &#8220;Arise, go up to Bethel and dwell there. Make an altar there to the God who  appeared to you when you fled from your brother Esau.&#8221; <sup>2</sup>So Jacob said to  his household and to all who were with him, &#8220;Put away the foreign gods that are  among you and purify yourselves and change your garments. <sup>3</sup>Then let us arise  and go up to Bethel, so that I may make there an altar to the God who answers me  in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.&#8221; <sup>4</sup>So they gave to  Jacob all the foreign gods that they had, and the rings that were in their ears.  Jacob hid them under the terebinth tree that was near  Shechem.</p>
<p><sup>5</sup>And as they  journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them, so that  they did not pursue the sons of Jacob. <sup>6</sup>And Jacob came to  Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who  were with him, <sup>7</sup>and there he built  an altar and called the place El-bethel, because there God had revealed himself  to him when he fled from his brother. <sup>8</sup>And Deborah,  Rebekah’s nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So he  called its name Allon-bacuth.</p>
<p><sup>9</sup>God appeared to  Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him. <sup>10</sup>And God said to  him, &#8220;Your name is Jacob; no longer shall your name be called Jacob, but Israel  shall be your name.&#8221; So he called his name Israel. <sup>11</sup>And God said to  him, &#8220;I am God Almighty: be fruitful and multiply. A nation and a company of  nations shall come from you, and kings shall come from your own body. <sup>12</sup>The land that I  gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give the land to your  offspring after you.&#8221; <sup>13</sup>Then God went up  from him in the place where he had spoken with him. <sup>14</sup>And Jacob set up a  pillar in the place where he had spoken with him, a pillar of stone. He poured  out a drink offering on it and poured oil on it. <sup>15</sup>So Jacob called the  name of the place where God had spoken with him Bethel.</p>
<p><sup>16</sup>Then they journeyed  from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into  labor, and she had hard labor. <sup>17</sup>And when her labor  was at its hardest, the midwife said to her, &#8220;Do not fear, for you have another  son.&#8221; <sup>18</sup>And as her soul was  departing (for she was dying), she called his name Ben-oni; but his father  called him Benjamin. <sup>19</sup>So Rachel died, and  she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem), <sup>20</sup>and Jacob set up a  pillar over her tomb. It is the pillar of Rachel’s tomb, which is there to this  day. <sup>21</sup>Israel journeyed on  and pitched his tent beyond the tower of Eder.</p>
<p><sup>22</sup>While Israel lived  in that land, Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine. And Israel  heard of it.</p>
<p>Now the sons of Jacob were twelve. <sup>23</sup>The sons of Leah:  Reuben (Jacob’s firstborn), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. <sup>24</sup>The sons of Rachel:  Joseph and Benjamin. <sup>25</sup>The sons of Bilhah,  Rachel’s servant: Dan and Naphtali. <sup>26</sup>The sons of Zilpah,  Leah’s servant: Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him  in Paddan-aram.</p>
<p><sup>27</sup>And Jacob came to  his father Isaac at Mamre, or Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned. <sup>28</sup>Now the days of  Isaac were 180 years. <sup>29</sup>And Isaac breathed  his last, and he died and was gathered to his people, old and full of days. And  his sons Esau and Jacob buried him.</p>
<p><span id="more-595"></span></p>
<p><strong>Notes</strong></p>
<p><em><em>1 God said to Jacob,  &#8220;Arise, go up to Bethel and dwell there. Make an altar there to the God who  appeared to you when you fled from your brother Esau.&#8221;</em></em></p>
<p>This verse recalls earlier episodes in the Jacob  cycle (Genesis 27-28). Jacob is the first patriarch to be commanded by God to  build an altar.</p>
<p><em><em>2-3 So Jacob said to  his household and to all who were with him, &#8220;Put away the foreign gods that are  among you and purify yourselves and change your garments. Then let us arise and  go up to Bethel, so that I may make there an altar to the God who answers me in  the day of my distress and has been with me wherever I have  gone.&#8221;</em></em></p>
<p>“Jacob vowed at Bethel that if he returned from his  exile safe and sound, &#8216;the LORD shall be my God.&#8217; Hence, before embarking on the  pilgrimage to that city, he makes formal renunciation of &#8216;alien gods.&#8217; For the  first time in the Bible, there now appears a recognition of tension between the  religion of Israel and that of its neighbors.”<a name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a> Jacob&#8217;s family  purifies themselves both inwardly and outwardly.</p>
<p><em><em>4 So they gave to  Jacob all the foreign gods that they had, and the rings that were in their ears.  Jacob hid them under the terebinth tree that was near  Shechem.</em></em></p>
<blockquote><p>The family members respond as requested, putting  away their foreign gods and also their earrings. The significance of this last  point is elusive. On two later occasions, earrings were used to make objects of  idolatrous worship, the golden calf and an ephod (Exod 32:2-4; Judg 8:24-27). It  could be that burying the earrings along with the foreign gods expressed their  complete determination to dispose of the idols and also any material that could  be used to replace them. A comparison with Num 31:48-54 suggests a quite  different possibility. After the battle with the Midianites, the Israelites had  to purify themselves (Num 31:19-20). Part of their purification process included  donating to the sanctuary booty consisting of “articles of gold, armlets and  bracelets, signet rings, earrings, and beads, to make atonement for ourselves  before the LORD” (Num 31:50). This suggests that the rings removed by Jacob&#8217;s  sons may well have been part of the booty captured by them from the Shechemites;  indeed it is possible that the outer garments and the foreign gods (gold-plated  idols?) were part of the spoil (cf. Num 31:20; Josh 7:21; Deut  7:25).<a name="sdfootnote2anc" href="#sdfootnote2sym"><sup>2</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>5 And as they  journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them, so that  they did not pursue the sons of Jacob.</em></em></p>
<p>Recall that, after the massacre at Shechem, Jacob  feared he would be attacked by his neighbors (34:30).</p>
<p><em><em>6-7 And Jacob came to  Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all </em></em><em><em>the people who were  with him, and there he built an altar and called the place El-bethel, because  there God had revealed himself to him when he fled from his  brother.</em></em></p>
<p>Based on the fact that Jacob is blessed in verse 9,  we are probably to assume that Jacob fulfilled the vow he made in 28:20-22.  Presumably Jacob&#8217;s altar would be used for sacrifices that constitute the tithe  of possessions that he promised to give to God. The “House of El” (Bethel) now  becomes “El of the House of El” (El-Bethel).</p>
<p><em><em>8 And Deborah,  Rebekah’s nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So he  called its name Allon-bacuth.</em></em></p>
<p>It is strange that the death of Rebekah&#8217;s nurse is  mentioned while the death of Rebekah herself is not mentioned. Perhaps we are to  understand that Rebekah died while Jacob was in Paddan-aram. If so, she never  saw her favorite son again (27:45). We are also left to wonder how Rebekah&#8217;s  nurse came to be in Jacob&#8217;s company. Allon-bacuth means “oak of weeping.” “With  the purging of idolatry and the arrival at Bethel, the contacts with  Mesopotamia, maintained by each of the patriarchs, are finally and decisively  severed.”<a name="sdfootnote3anc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a></p>
<p><em><em>9 God appeared to  Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.</em></em></p>
<p>The word “again” alludes to the theophany during  Jacob&#8217;s first visit to Bethel (28:10-22). The mention of Paddan-aram emphasizes  the successful return to the promised land.</p>
<p><em><em>10 And God said to  him, &#8220;Your name is Jacob; no longer shall your name be called Jacob, but Israel  shall be your name.&#8221; So he called his name Israel.</em></em></p>
<p>Jacob&#8217;s name change is reaffirmed. That no  explanation of the name Israel is given here means the narrator assumes the  reader is familiar with 32:29[28] and that this is not an independent account of  Jacob&#8217;s name change. “Jacob is reminded that he returns to Canaan not as Jacob  but as Israel. He is not only to bury the foreign gods, but he is to bury what  has become for all practical purposes a foreign nature – a Jacob nature. He who  earlier instructed the people to change their garments must live up to his own  change of name.”<a name="sdfootnote4anc" href="#sdfootnote4sym"><sup>4</sup></a> “The significance  of the new name emerges from the succeeding blessing, which is national in scope  and consists of the promise of fertility, nationhood, kingship, and territory.  Jacob, by becoming also Israel, is the true heir to the Abrahamic promises, the  one through whom the nation of Israel is to come into  being.”<a name="sdfootnote5anc" href="#sdfootnote5sym"><sup>5</sup></a></p>
<p><em><em>11-12 And God said to  him, &#8220;I am God Almighty: be fruitful and multiply. A nation and a company of  nations shall come from you, and kings shall come from your own body. The land  that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give the land to  your offspring after you.&#8221;</em></em></p>
<p>The promises here echo previous promises to the  patriarchs (17:1-8; 25:23; 28:3-4, 13-15).</p>
<p><em><em>14 And Jacob set up a  pillar in the place where he had spoken with him, a pillar of stone. He poured  out a drink offering on it and poured oil on it.</em></em></p>
<p>This act of worship also fulfills Jacob&#8217;s  vow.</p>
<p><em><em>16 Then they journeyed  from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into  labor, and she had hard labor.</em></em></p>
<blockquote><p>The location of Benjamin&#8217;s birth and Rachel&#8217;s tomb  are important to the narrative (vv. 16b, 19). The site provided a reference  point for future generations (“to this day,” v. 20), indicating that the last  son born to the patriarch occurred in the land. Even Rachel&#8217;s burial in the land  demonstrated that God&#8217;s word had been truthful. Although Rachel had lived  outside Canaan, her final place was permanently in the land of promise as the  matriarch of Israel&#8217;s tribes, Joseph and Benjamin. “Still some distance from  Ephrath” gives a vague description of the locality. The identification of  Ephrath(ah) with the town of Bethlehem in Judah (v. 19; 48:7) places the tomb  south of Jerusalem and north of Bethlehem (see also Ruth 4:11; 1 Chr 4:4; Mic  5:2[1]; cf. Ruth 1:2; 1 Sam 17:12; Matt 2:18). How far the tomb was from Bethel  toward Bethlehem in relation to the trek by Jacob must be derived from  elsewhere. The traditional site today is one mile north of Bethlehem, but we  will see that this is unlikely the correct burial site. Another clue to its  location is 1 Sam 10:2, placing it “at Zelzah on the border of Benjamin”; but  this implies that the tomb was north of Jerusalem in Benjamin&#8217;s territory. One  explanation is that “Bethlehem” is an incorrect gloss (v. 19); the Samuel  passage reflects the accurate location in Benjamin, which accords with Jer 31:15  that links Rachel&#8217;s weeping with Ramah (= er-Ram [?], fives miles north of  Jerusalem, Josh 18:25). Some scholars find further confirmation that the  location is north of Jerusalem in Ps 132:6 that parallels “Ephrathah” and  “Jaar”; this latter site is probably the town Kiriath-jearim (cf. 1 Chr 2:50),  which is eight miles northwest of Jerusalem on the border of Benjamin and Judah  (Josh 18:15). But Sarna explains that 1 Chr 2:50-51 shows that the two towns  Bethlehem and Kiriath-jearim were connected with the common ancestor Ephrath,  suggesting that the original Judahite clan Ephrath extended its influence to  both locations. Since Zilzah is thought necessary by the author of 1 Sam 10:2 to  locate the tomb&#8217;s vicinity, we may agree with B.K. Waltke&#8217;s suggestion that  “near Rachel&#8217;s tomb” was not intended to be a precise designation. This  unspecific description permits the location to be on the Benjamin-Judah border,  just south of Jerusalem. Moreover, the connection scholars make between Rachel&#8217;s  tomb and Ramah is taken for granted, but Jeremiah does not make this connection  (31:15). Ramah is along the route taken by the exiles of Benjamin and Judah,  whose deportation by the Babylonians evokes the wailing of Rachel&#8217;s children  (Gen.  Rab. 82.10).<a name="sdfootnote6anc" href="#sdfootnote6sym"><sup>6</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>17 And when her labor  was at its hardest, the midwife said to her, &#8220;Do not fear, for you have another  son.&#8221;</em></em></p>
<p>In her dying moments Rachel sees the fulfillment of  her earlier prayer for another son (30:24).</p>
<p><em><em>18 And as her soul was  departing (for she was dying), she called his name Ben-oni; but his father  called him Benjamin.</em></em></p>
<blockquote><p>Death in childbirth was, till recently, tragically  common, so doubtless Rachel&#8217;s death did not have quite the same pathos for the  ancient reader as it does for us. Yet it was undoubtedly tragic, for it was  Rachel who had cried in desperation to Jacob, “Give me children, or I shall die”  (30:1). It was ultimately the gift of children that killed her. And her choice  of name, Ben-Oni, “son of sorrow” (cf. Ichabod in 1 Sam 4:21-22), reflects this.  “Sorrow” is used of mourning for the dead in Deut 26:14; Hos 9:4. But for Jacob,  the child was the son of his favorite wife, so he “called him Benjamin,” son of  the right, the right-hand side being the favored lucky side (e.g., Deut  27:12-13; Matt 25:33).<a name="sdfootnote7anc" href="#sdfootnote7sym"><sup>7</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>21 Israel journeyed on  and pitched his tent beyond the tower of Eder.</em></em></p>
<p>The “tower of Eder” literally means “tower of the  flock.” It was somewhere between Bethlehem and Hebron.</p>
<p><em><em>22a While Israel lived  in that land, Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine. And Israel  heard of it.</em></em></p>
<blockquote><p>It seems likely that Reuben&#8217;s motives were more than  sensual. By his act, he hoped to prevent Rachel&#8217;s maid succeeding Rachel as his  father&#8217;s favorite wife. Reuben resented that Jacob did not honor his mother  Leah. Also, it was a claim to authority over his father (cf. Abner lying with  Saul&#8217;s concubine, 2 Sam 3:7-8); as firstborn he was asserting a claim to his  father&#8217;s estate. But these motives do not mitigate Scripture&#8217;s condemnation.  This kind of incest is categorically condemned in Lev 18:8, and according to Lev  20:11, it warrants the death penalty and God&#8217;s curse, according to Deut 27:20.  Within Genesis, it evokes the sins of Ham (9:22-27) and  Lot&#8217;s daughters (19:33-38), and outside Genesis it foreshadows the ultimate act  of hubris in Absalom&#8217;s rebellion, when he went into his father&#8217;s concubines (2  Sam 16:21-22). This act was a turning point in the rebellion; thereafter  everything started to go wrong for Absalom. Similarly, the legal texts show that  such an act, which is an offense against both filial piety and sexual propriety,  cannot go unpunished. Yet here, as in chap. 34, Jacob is strangely silent. He  just “heard about it” (cf. 34:5).</p></blockquote>
<blockquote><p>What does he think? By failing to report any  reaction on Jacob&#8217;s part, the narrator has left a gap that no one can miss. Is  Jacob as indifferent to Bilhah&#8217;s abuse as he was to Dinah&#8217;s, despite her being  his dearest Rachel&#8217;s maid? Or does he care but is now incapable of exerting  authority over his oldest son? These great questions are posed just before the  Joseph story begins, and they are doubtless intended to color our reading of  chaps. 37-50. This episode suggests that there is tension not only between Jacob  and his sons descended from Leah but also between the sons of Bilhah and Rachel  on the one hand and the sons of Leah on the other. Furthermore, though Reuben appears throughout the Joseph story in quite  a humane light, trying to rescue Joseph and so on, this episode shows the dark  side of his character. But not until 49:2-3 does Jacob show his deep anger at  Reuben&#8217;s behavior, when the firstborn&#8217;s blessing turns into a  curse.<a name="sdfootnote8anc" href="#sdfootnote8sym"><sup>8</sup></a></p></blockquote>
<p><em><em>22b-26 Now the sons of  Jacob were twelve. The sons of Leah: Reuben (Jacob’s firstborn), Simeon, Levi,  Judah, Issachar, and Zebulun. The sons of Rachel: Joseph and Benjamin. The sons  of Bilhah, Rachel’s servant: Dan and Naphtali. The sons of Zilpah, Leah’s  servant: Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in  Paddan-aram.</em></em></p>
<p>The sons of Jacob are mentioned here, arranged by  mother, to prepare the way for the Joseph story with its sibling rivalries. Yet  they also show that the promise of a multitude of descendants is being fulfilled  (28:14; 32:12). As verses 16-19 make clear, Benjamin was not born in  Paddan-aram.</p>
<p><em><em>27 And Jacob came to  his father Isaac at Mamre, or Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and  Isaac had sojourned.</em></em></p>
<p>Isaac has apparently moved from Beersheba (28:10) to  Hebron. Jacob has successfully returned to his father&#8217;s house (28:15,  21).</p>
<p><em><em>28 Now the days of  Isaac were 180 years.</em></em></p>
<p>Chronologically, Isaac lived twelve years beyond the  sale of Joseph.</p>
<p><em><em>29 And Isaac breathed  his last, and he died and was gathered to his people, old and full of days. And  his sons Esau and Jacob buried him.</em></em></p>
<p>Jacob and Esau, like Isaac and Ishmael before them  (25:9), come together to bury their father. Isaac is buried in the ancestral  grave at Machpelah, with his wife Rebekah (49:29-32).</p>
<p><strong>Bibliography</strong></p>
<div id="ZOTERO_BIBL  RND71ogrg3ubq" dir="ltr">
<p>Hamilton, Victor P. <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>. The New International Commentary on  the Old Testament 1B. Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1995.</p>
<p>Mathews, Kenneth A.  <em>Genesis 11:27-50:26</em>. The New  American Commentary Volume 1B. Nashville, TN: Broadman &amp; Holman Publishers,  2005.</p>
<p>Sarna, Nahum M.  <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>.  1st ed. Jewish Publication Society of America, 1989.</p>
<p>Wenham, Gordon J.  <em>Genesis 16-50</em>. Word Biblical  Commentary 2. Thomas Nelson, 1994.</p>
</div>
<div id="sdfootnote1">
<p><a name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 239.</p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p><a name="sdfootnote2sym" href="#sdfootnote2anc">2</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em>, 324.</p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p><a name="sdfootnote3sym" href="#sdfootnote3anc">3</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 241.</p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p><a name="sdfootnote4sym" href="#sdfootnote4anc">4</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em>, 381.</p>
</div>
<div id="sdfootnote5">
<p><a name="sdfootnote5sym" href="#sdfootnote5anc">5</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em>, 242.</p>
</div>
<div id="sdfootnote6">
<p><a name="sdfootnote6sym" href="#sdfootnote6anc">6</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em>, 624-625.</p>
</div>
<div id="sdfootnote7">
<p><a name="sdfootnote7sym" href="#sdfootnote7anc">7</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em>, 326-327.</p>
</div>
<div id="sdfootnote8">
<p><a name="sdfootnote8sym" href="#sdfootnote8anc">8</a>Ibid., 327-328.</p>
</div>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/biblicalscholarship.wordpress.com/595/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/biblicalscholarship.wordpress.com/595/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/biblicalscholarship.wordpress.com/595/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/biblicalscholarship.wordpress.com/595/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/biblicalscholarship.wordpress.com/595/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/biblicalscholarship.wordpress.com/595/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/biblicalscholarship.wordpress.com/595/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/biblicalscholarship.wordpress.com/595/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/biblicalscholarship.wordpress.com/595/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/biblicalscholarship.wordpress.com/595/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=595&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/10/26/commentary-on-genesis-35/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">jayman777</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Commentary on Genesis 34</title>
		<link>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/10/24/commentary-on-genesis-34/</link>
		<comments>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/10/24/commentary-on-genesis-34/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 20:02:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jayman777</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biblical commentary]]></category>
		<category><![CDATA[Dinah]]></category>
		<category><![CDATA[Genesis]]></category>
		<category><![CDATA[Jacob]]></category>
		<category><![CDATA[Levi]]></category>
		<category><![CDATA[Simeon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://biblicalscholarship.wordpress.com/?p=591</guid>
		<description><![CDATA[Last updated: October 24, 2009
English Translation  (ESV)
1Now Dinah the  daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the women of the  land. 2And when Shechem  the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and  lay with her [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=591&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Last updated: </span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">October 24, 2009</span></span></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><strong>English Translation  (ESV)</strong></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">1</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Now Dinah the  daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the women of the  land. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">2</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And when Shechem  the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and  lay with her and humiliated her. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">3</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And his soul was  drawn to Dinah the daughter of Jacob. He loved the young woman and spoke  tenderly to her. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">4</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">So Shechem spoke to  his father Hamor, saying, &#8220;Get me this girl for my wife.&#8221;</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">5</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Now Jacob heard  that he had defiled his daughter Dinah. But his sons were with his livestock in  the field, so Jacob held his peace until they came. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">6</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And Hamor the  father of Shechem went out to Jacob to speak with him. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">7</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The sons of Jacob  had come in from the field as soon as they heard of it, and the men were  indignant and very angry, because he had done an outrageous thing in Israel by  lying with Jacob’s daughter, for such a thing must not be  done.</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">8</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">But Hamor spoke  with them, saying, &#8220;The soul of my son Shechem longs for your daughter. Please  give her to him to be his wife. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">9</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Make marriages with  us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">10</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">You shall dwell  with us, and the land shall be open to you. Dwell and trade in it, and get  property in it.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">11</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Shechem also said  to her father and to her brothers, &#8220;Let me find favor in your eyes, and whatever  you say to me I will give. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">12</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Ask me for as great  a bride price and gift as you will, and I will give whatever you say to me. Only  give me the young woman to be my wife.&#8221;</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">13</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The sons of Jacob  answered Shechem and his father Hamor deceitfully, because he had defiled their  sister Dinah. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">14</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">They said to them,  &#8220;We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised, for  that would be a disgrace to us. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">15</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Only on this  condition will we agree with you—that you will become as we are by every male  among you being circumcised. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">16</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Then we will give  our daughters to you, and we will take your daughters to ourselves, and we will  dwell with you and become one people. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">17</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">But if you will not  listen to us and be circumcised, then we will take our daughter, and we will be  gone.&#8221;</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">18</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Their words pleased  Hamor and Hamor’s son Shechem. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">1</span></span></sup></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">9</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And the young man  did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob’s daughter. Now he  was the most honored of all his father’s house. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">20</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">So Hamor and his  son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city,  saying, </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">21</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">&#8220;These men are at  peace with us; let them dwell in the land and trade in it, for behold, the land  is large enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give  them our daughters. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">22</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Only on this  condition will the men agree to dwell with us to become one people—when every  male among us is circumcised as they are circumcised. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">23</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Will not their  livestock, their property and all their beasts be ours? Only let us agree with  them, and they will dwell with us.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">24</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And all who went  out of the gate of his city listened to Hamor and his son Shechem, and every  male was circumcised, all who went out of the gate of his  city.</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">25</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">On the third day,  when they were sore, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s  brothers, took their swords and came against the city while it felt secure and  killed all the males. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">26</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">They killed Hamor  and his son Shechem with the sword and took </span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Dinah out of  Shechem’s house and went away. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">27</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The sons of Jacob  came upon the slain and plundered the city, because they had defiled their  sister. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">28</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">They took their  flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the  field. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">29</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">All their wealth,  all their little ones and their wives, all that was in the houses, they captured  and plundered.</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">30</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Then Jacob said to  Simeon and Levi, &#8220;You have brought trouble on me by making me stink to the  inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites. My numbers are few,  and if they gather themselves against me and attack me, I shall be destroyed,  both I and my household.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">31</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">But they said,  &#8220;Should he treat our sister like a prostitute?&#8221;</span></span></em></p>
<p><span id="more-591"></span></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><strong>Notes</strong></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">1 Now Dinah the  daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the women of the  land.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Dinah was introduced in 30:21, but her parentage is  repeated here to emphasize that Simeon and Levi were her full brothers  (29:33-34; 34:25; 35:23) so as to explain their particularly violent reaction  (vv 25-26, 31) to her rape. That she is the daughter of the unloved Leah may  explain Jacob&#8217;s apparent lack of concern in verse 5.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">2 And when Shechem the  son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her, he seized her and lay  with her and humiliated her.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Shechem&#8217;s princely status allowed him to later  successfully encourage the Hivites to undergo circumcision in order to make a  treaty with Jacob&#8217;s clan.</span></span></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">This description of the offense committed by Shechem  has been traditionally interpreted as the rape of Dinah. The absence of a  technical term meaning “rape” (forced sexual relations) in biblical Hebrew has  left open the question as to whether the description in Shechem&#8217;s case is rape  or simply “sexual relations.” If in this latter case Shechem&#8217;s crime was not  rape but his transgression of customary sexual behavior, his specific violation  could be one of two possible breaches. First, his crime was the mere fact that  as a foreigner (uncircumcised, v. 14) he engaged in sexual relations with an  Israelite. Or second, he did not go through the proper procedure of betrothal,  but having done so, he further offended Jacob&#8217;s household by failure to admit  his crime and to provide proper compensation for the offense. The result was a  shaming of the woman and the household of Jacob.</span></span></em></p></blockquote>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">L. Bechtel interprets </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;nh</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> in the broad sense  of “humiliation,” that is, to shame a woman. The remedy was the treaty offered  by Hamor (v. 9) that would restore honor by creating the possibility of family  bonding through marriage. She relies on the usage of </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;nh</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> in four passages  (Deut 22:23-24, 25-27, 28-29 and 2 Sam 13:11-14), arguing that the verb pattern  (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;nh</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> follows </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">skb</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) in Deut 22:23-24  and 22:28-29 compares most favorably with 34:2. In these two legal cases, there  is no rape but a shaming of the woman because of improper sexual intercourse.  When rape occurs in the remaining two passages, the description of the act  includes the verb </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">hazaq</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">, “seized” (Deut  22:25-27; 2 Sam 13:11-14). In the case of Deut 22:25-27, where a virgin is raped  in the countryside, there is no shame for her action, thus the absence of </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;nh</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> in the  description. In the Samuel passage, however, Tamar&#8217;s rape carries shame </span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">(</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;nh</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">, v. 14; here </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;nh</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> precedes </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">skb</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) because she had  sexual relations with a family member, thus a “disgrace”  (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">herpa</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) that Tamar must  bear (v. 13). We agree that the examination of </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;nh</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> clarifies that the  term cannot be automatically equated with rape. Each passage&#8217;s context must give  additional clues to determine the nature of the sex act. We know the term </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;nh</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> can mean rape in  the sense of abuse, as in the case of the old man&#8217;s virgin daughter and the  Levite&#8217;s concubine (cf. “use,” Judg 19:24; “raped,” 20:5). Also we question that  Deut 22:28-29 does not describe molestation, since the man “seizes”  (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">tapas</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) the victim. The  description in 34:2 has the equivalent idea of taking by force in the  description “[Shechem] took [</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">laqah</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">] her” (cp. “sezied  her,” NRSV, NAB, NJB).</span></span></em></p></blockquote>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">A related issue is the significance of the  construction </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">wayyiskab otah</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">, lit., “he lay  [with] her” (v. 2), in which the verb </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">skb</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> takes the direct  object marker </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;eth</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">. This contrasts  with </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">skb</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> followed by the  prepositional phrase, </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">skb &#8216;immah</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">, “he lay with her”  (e.g., Deut 22:23, 25, 28-29; cf. 19:32; 30:15). Neither construction can be  said to function as a technical expression for permissible or unlawful sexual  relations. The former construction may describe rape (e.g., 2 Sam 13:14), but  not always, though it can be said that </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">skb</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> with the direct  object </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;eth</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> often bears an  illicit connotation (e.g., 26:10; Lev 15:24; Num 5:13, 19). Moreover, the  alternative expression </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">skb &#8216;immah</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> (“lay with her”)  may describe a case of rape (Deut 22:25), and instances of </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">skb</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> followed by the  preposition “with” (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;im</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) describe typical  and atypical sexual relations (e.g., 19:32; 30:15). We conclude that Dinah was  raped.</span></span></em></p></blockquote>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The two verbs </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;nh</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> and </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">skb</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> describing  Shechem&#8217;s action in 34:2 also depict (inverted order) Amnon&#8217;s rape of his  half-sister, Tamar (2 Sam 13:14). The succinct report of Shechem&#8217;s assault,  lit., “he saw . . . took . . . lay . . . humbled her,” contrasts to the  prolonged dialogue between the parties prior to the rape in the Amnon-Tamar  narrative. The rape of Dinah, though the act is powerfully portrayed in v. 2 by  the preponderance of verbs, is prelude to the narrative&#8217;s main interest. What  the narrative delves into is the outcome of the rape, detailing the discourse of  the men, especially their negotiations and the deception fostered by Jacob&#8217;s  sons. Nevertheless, the description of the attack effectively shows that Dinah  was not a willing partner in the incident.</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">3 And his soul was  drawn to Dinah the daughter of Jacob. He loved the young woman and spoke  tenderly to her.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The narrator stresses that Shechem did not merely  lust after Dinah, but actually loved her. By speaking tenderly too her, he may  have been trying to comfort her (Genesis 50:21; Ruth 2:13; Isaiah 40:2) or woo  her (Hosea 2:14[16]).</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">4 So Shechem spoke to  his father Hamor, saying, &#8220;Get me this girl for my wife.&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Parents commonly negotiated a marriage arrangement  for their sons (Judges 14:2). That Dinah is called a “girl”  (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">yalda</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) suggests she is  young.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">5 Now Jacob heard that  he had defiled his daughter Dinah. But his sons were with his livestock in the  field, so Jacob held his peace until they came.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Jacob&#8217;s passivity throughout this passage is  remarkable, especially considering his attachment to Joseph and Benjamin  (37:34-35; 43:1-14).</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">6 And Hamor the father  of Shechem went out to Jacob to speak with him.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Note that Dinah is apparently still being held  within Hamor&#8217;s house in the city (vv 17, 26).</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">7 The sons of Jacob  had come in from the field as soon as they heard of it, and the men were  indignant and very angry, because he had done an outrageous thing in Israel by  lying with Jacob’s daughter, for such a thing must not be  done.</span></em></em></p>
<p><em>“<span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Hebrew </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">nevalah</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> [an outrageous  thing] is a powerful term describing offenses of such profound abhorrence that  they threaten to tear apart the fabric of Israelite society. For society&#8217;s own  self-protection, such atrocities can never be tolerated or left unpunished.”<a name="sdfootnote2anc" href="#sdfootnote2sym"><sup>2</sup></a> The mention of “Israel” is an example of the brothers&#8217; sense of ethnic  distinction from the Hivites.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">8-10 But Hamor spoke  with them, saying, &#8220;The soul of my son Shechem longs for your daughter. Please  give her to him to be his wife. Make marriages with us. Give your daughters to  us, and take our daughters for yourselves. You shall dwell with us, and the land  shall be open to you. Dwell and trade in it, and get property in  it.&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Hamor hopes to convince Jacob&#8217;s family that his son  truly desires Dinah to be his wife, presumably to mitigate the severity of the  crime.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">11-12 Shechem also  said to her father and to her brothers, &#8220;Let me find favor in your eyes, and  whatever you say to me I will give. Ask me for as great a bride price and gift  as you will, and I will give whatever you say to me. Only give me the young  woman to be my wife.&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Shechem&#8217;s readiness to pay beyond the normal bride  price and gift is a tacit admission that he needs to make reparations for the  rape of Dinah.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">13 The sons of Jacob  answered Shechem and his father Hamor deceitfully, because he had defiled their  sister Dinah.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The sons of Jacob, being few in number, have to use  guile to liberate their sister (v 26). “An ironic twist in history is that the  Hivite population at Gibeon employed deception against the Israelites to secure  a peace arrangement (Josh 9:7-13; 11:19) but became subject to the Israelites  (Josh 9:21-23; 24:11; 1 Kgs 9:20-21).”</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote3anc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a></span></span></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">By characterizing their speech as deceptive, the  author&#8217;s stand toward the sons of Jacob is certain. He condemns their tactics  and their reaction. The repeated reference by the author to the assault explains  their reaction but does not attempt to justify it. The author does not build  sympathy for the brothers; rather for him their conduct exhibits the  consequences of illicit contact with the Canaanites. If the author intends us to  measure their action against the moral code of the law, it was a vile  transgression of murder </span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">through deceit (cf.  v. 5 above; see, e.g., Deut 22:28-29; Exod  22:16-17[15-16]).</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote4anc" href="#sdfootnote4sym"><sup>4</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">14-17 They said to  them, &#8220;We cannot do this thing, to give our sister to one who is uncircumcised,  for that would be a disgrace to us. Only on this condition will we agree with  you—that you will become as we are by every male among you being circumcised.  Then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to  ourselves, and we will dwell with you and become one people. But if you will not  listen to us and be circumcised, then we will take our daughter, and we will be  gone.&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Genesis 17:9-14 makes circumcision a condition for  being admitted to the Israelite community. Obviously, in this passage, the  brothers have no intention of intermarrying with the inhabitants of the city.  There is irony in that the “part of the body used by Shechem in his violent  passion will itself become the source of his own punishment!”<a name="sdfootnote5anc" href="#sdfootnote5sym"><sup>5</sup></a> “It is not clear whether Jacob&#8217;s sons expected Hamor and Shechem to accept their  terms; they may well have expected them to balk at such uncomfortable conditions  (cf. 1 Sam 18:25), which would have given them grounds for using force.”<a name="sdfootnote6anc" href="#sdfootnote6sym"><sup>6</sup></a></span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">18 Their words pleased  Hamor and Hamor’s son Shechem.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Hamor was pleased to gain a business interest and  Shechem was pleased to gain a wife.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">19 And the young man  did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob’s daughter. Now he  was the most honored of all his father’s house.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The phrase “did not delay to do the thing” may refer  to the circumcision or to going to the city gate, but it seems unlikely that he  would speak to the men of the city immediately after a circumcision. The men of  the city were likely to respond to “the most honored” member of Hamor&#8217;s  house.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">20-23 So Hamor and his  son Shechem came to the gate of their city and spoke to the men of their city,  saying, &#8220;These men are at peace with us; let them dwell in the land and trade in  it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters  as wives, and let us give them our daughters. Only on this condition will the  men agree to dwell with us to become one people—when every male among us is  circumcised as they are circumcised. Will not their livestock, their property  and all their beasts be ours? Only let us agree with them, and they will dwell  with us.&#8221;</span></em></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">A comparison of this speech with those in vv 9-12,  14-17 is revealing. In addressing their fellow townsmen, Hamor and Shechem adopt  a quite different line from that taken in earlier negotiations. They say nothing  about their own personal involvement in the matter, that Shechem wants to marry  Dinah; rather they begin by insisting on the advantages of intermarriage for the  whole town (v 21). Then they mention the need for circumcision (v 22), and  finally they return to the economic advantages of intermarriage. Whereas they  had promised to the Israelites that “they could acquire possessions in it” (v  10), they say nothing about that to their own people; instead they say “their  flocks, their possessions, and all their herds, will they not be ours?” Hamor  and Shechem also fail to mention the threat to seize Dinah with which Jacob&#8217;s  sons ended their negotiations.</span></span></em></p></blockquote>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Now some of these changes could be construed as  merely diplomatic, for Hamor had to emphasize the economic advantages for the  Shechemites if they were ever to be persuaded of the value of circumcision.  Nevertheless, failing to mention the land concession and claiming that the  Israelite animals would theirs verges on deceit. They are either tricking their  townsmen, or if they are being frank with them, they must have been dishonest in  their negotiations with Jacob and his sons. Calvin comments with typical  trenchancy, “[Hamor and Shechem] then enumerate other advantages; meanwhile,  they cunningly conceal the private and real cause of their request. Whence it  follows that all these pretexts are fallacious. But it is a very common disease,  that men of rank who have great authority, while making all things subservient  to their own private ends, feign themselves to be considerate for the common  good, and pretend a desire for the public advantage”  (2:224).</span></span></em></p></blockquote>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Certainly this disclosure of Hamor and Shechem&#8217;s  double-dealing and the avarice of their fellow citizens tends to reduce our  shock at the fate that is about to overtake them. Indeed, there is an element of  dramatic irony in their words. They describe the Israelites as “peaceably  disposed toward us” (v 21), little suspecting what they were planning. They ask,  “Their flocks, their possessions . . . will they not be ours?” (v 23). But in a  few days the situation will be reversed, with the Israelites plundering all  their possessions (vv 28-29).<a name="sdfootnote7anc" href="#sdfootnote7sym"><sup>7</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">24 And all who went  out of the gate of his city listened to Hamor and his son Shechem, and every  male was circumcised, all who went out of the gate of his  city.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The phrase “all who went out of the gate of his  city” probably refers to all the men of military age (Job 29:7; cf. 23:18). The  fact that “every male” was circumcised explains how Simeon and Levi were able to  kill all the males in the city.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">25 On the third day,  when they were sore, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s  brothers, took their swords and came against the city while it felt secure and  killed all the males.</span></em></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The third day after the circumcision is the day on  which the pain from the operation would be the most intense. The fever that  would develop as a result of the operation would only make the condition of the  recently circumcised more intolerable. The men of Shechem would be least able to  retaliate. In fact, retaliation would be ruled out. Accordingly, the sons of  Jacob bide their time, and strike with a passion when counter-resistance is  expected to be minimal.</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote8anc" href="#sdfootnote8sym"><sup>8</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">That the city “felt secure,” or was unsuspecting,  further explains the success of the brothers. It is possible that Simeon and  Levi had additional help that the narrator does not  mention.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">26 They killed Hamor  and his son Shechem with the sword and took Dinah out of Shechem’s house and  went away.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Only now does the reader learn that Dinah had been  in the house of Shechem the whole time.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">27-29 The sons of  Jacob came upon the slain and plundered the city, because they had defiled their  sister. They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was  in the city and in the field. All their wealth, all their little ones and their  wives, all that was in the houses, they captured and  plundered.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The city is plundered but not destroyed. “This  passage balances verse 23. Instead of the Hivites appropriating the possessions  of the sons of Jacob, their possessions pass into the hands of their intended  victims.”</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote9anc" href="#sdfootnote9sym"><sup>9</sup></a></span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">30 Then Jacob said to  Simeon and Levi, &#8220;You have brought trouble on me by making me stink to the  inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites. My numbers are few,  and if they gather themselves against me and attack me, I shall be destroyed,  both I and my household.&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Jacob&#8217;s outburst focuses on the fact that he may now  be vulnerable to attack and not on the immorality of his sons&#8217; behavior.  However, in 49:5-7 he curses the violence and anger that characterized Simeon  and Levi.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">31 But they said,  &#8220;Should he treat our sister like a prostitute?&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The brothers respond by asking how Jacob, who is  concerned with the reaction of the Canaanites, cannot be concerned about the  public disgrace that the rape caused among their neighbors. In their eyes, Jacob  has failed to protect the honor of their family.</span></span></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Note how Simeon and Levi refer to Dinah as “our  sister,” once again reminding us of the tensions within the family. They do not  speak of her as “your daughter,” as would be appropriate in addressing Jacob.  “They in effect wrest her out of the father&#8217;s guardianship: she may not be your  daughter, but she certainly is &#8216;our sister&#8217; and no one will treat her like a  whore” (Sternberg, </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">Poetics</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">, 474-75). Indeed,  their remark “Should he treat her like a prostitute?” could be referring not  just to Shechem&#8217;s treatment of Dinah, but also to Jacob&#8217;s. It may have been said  in private afterwards. To do nothing about the rape and then to be willing to  accept gifts after the event like a pimp. These two readings of the brother&#8217;s  reply are not mutually exclusive; it may well be that this last word is intended  to be read as a condemnation of both Shechem and Jacob.<a name="sdfootnote10anc" href="#sdfootnote10sym"><sup>10</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><span style="font-style:normal;"><strong>Bibliography</strong></span></em></p>
<div id="ZOTERO_BIBL  RNDpShsFLBWS0" dir="ltr">
<p style="page-break-before:auto;text-indent:-.5in;margin-bottom:0;margin-left:.5in;" align="left">Hamilton, Victor P. <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em><span style="font-style:normal;">. The New International Commentary on  the Old Testament 1B. Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1995.</span></p>
<p style="page-break-before:auto;text-indent:-.5in;margin-bottom:0;margin-left:.5in;" align="left"><span style="font-style:normal;">Mathews, Kenneth A. </span><em>Genesis 11:27-50:26</em><span style="font-style:normal;">. The New  American Commentary Volume 1B. Nashville, TN: Broadman &amp; Holman Publishers,  2005.</span></p>
<p style="page-break-before:auto;text-indent:-.5in;margin-bottom:0;margin-left:.5in;" align="left"><span style="font-style:normal;">Sarna, Nahum M. </span><em>JPS Torah Commentary: Genesis</em><span style="font-style:normal;">.  1st ed. Jewish Publication Society of America, 1989.</span></p>
<p style="page-break-before:auto;text-indent:-.5in;margin-bottom:0;margin-left:.5in;" align="left"><span style="font-style:normal;">Wenham, Gordon J. </span><em>Genesis 16-50</em><span style="font-style:normal;">. Word Biblical  Commentary 2. Thomas Nelson, 1994.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote1">
<p><a name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em><span style="font-style:normal;">, 591-592.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p><a name="sdfootnote2sym" href="#sdfootnote2anc">2</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em><span style="font-style:normal;">, 234.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p><a name="sdfootnote3sym" href="#sdfootnote3anc">3</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em><span style="font-style:normal;">, 593.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p><a name="sdfootnote4sym" href="#sdfootnote4anc">4</a>Ibid., 601.</p>
</div>
<div id="sdfootnote5">
<p><a name="sdfootnote5sym" href="#sdfootnote5anc">5</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em><span style="font-style:normal;">, 236.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote6">
<p><a name="sdfootnote6sym" href="#sdfootnote6anc">6</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em><span style="font-style:normal;">, 313.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote7">
<p><a name="sdfootnote7sym" href="#sdfootnote7anc">7</a>Ibid., 314-315.</p>
</div>
<div id="sdfootnote8">
<p><a name="sdfootnote8sym" href="#sdfootnote8anc">8</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em><span style="font-style:normal;">, 368-369.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote9">
<p><a name="sdfootnote9sym" href="#sdfootnote9anc">9</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em><span style="font-style:normal;">, 238.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote10">
<p><a name="sdfootnote10sym" href="#sdfootnote10anc">10</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em><span style="font-style:normal;">, 317.</span></p>
</div>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/biblicalscholarship.wordpress.com/591/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/biblicalscholarship.wordpress.com/591/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/biblicalscholarship.wordpress.com/591/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/biblicalscholarship.wordpress.com/591/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/biblicalscholarship.wordpress.com/591/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/biblicalscholarship.wordpress.com/591/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/biblicalscholarship.wordpress.com/591/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/biblicalscholarship.wordpress.com/591/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/biblicalscholarship.wordpress.com/591/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/biblicalscholarship.wordpress.com/591/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=591&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/10/24/commentary-on-genesis-34/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">jayman777</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Commentary on Genesis 33</title>
		<link>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/10/20/commentary-on-genesis-33/</link>
		<comments>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/10/20/commentary-on-genesis-33/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 02:04:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jayman777</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biblical commentary]]></category>
		<category><![CDATA[Esau]]></category>
		<category><![CDATA[Genesis]]></category>
		<category><![CDATA[Jacob]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://biblicalscholarship.wordpress.com/?p=588</guid>
		<description><![CDATA[Last updated: October 20, 2009
English Translation  (ESV)
1And Jacob lifted up  his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and four hundred men with him.  So he divided the children among Leah and Rachel and the two female servants. 2And he put the  servants with their children in front, then Leah [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=588&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Last updated: </span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">October 20, 2009</span></span></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><strong>English Translation  (ESV)</strong></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">1</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And Jacob lifted up  his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and four hundred men with him.  So he divided the children among Leah and Rachel and the two female servants. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">2</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And he put the  servants with their children in front, then Leah with her children, and Rachel  and Joseph last of all. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">3</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">He himself went on  before them, bowing himself to the ground seven times, until he came near to his  brother.</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">4</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">But Esau ran to  meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">5</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And when Esau  lifted up his eyes and saw the women and children, he said, &#8220;Who are these with  you?&#8221; Jacob said, &#8220;The children whom God has graciously given your servant.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">6</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Then the servants  drew near, they and their children, and bowed down. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">7</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Leah likewise and  her children drew near and bowed down. And last Joseph and Rachel drew near, and  they bowed down. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">8</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Esau said, &#8220;What do  you mean by all this company that I met?&#8221; Jacob answered, &#8220;To find favor in the  sight of my lord.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">9</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">But Esau said, &#8220;I  have enough, my brother; keep what you have for yourself.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">10</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Jacob said, &#8220;No,  please, if I have found favor in your sight, then accept my present from my  hand. For I have seen your face, which is like seeing the face of God, and you  have accepted me. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">11</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Please accept my  blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and  because I have enough.&#8221; Thus he urged him, and he took  it.</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">12</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Then Esau said,  &#8220;Let us journey on our way, and I will go ahead of you.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">13</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">But Jacob said to  him, &#8220;My lord knows that the children are frail, and that the nursing flocks and  herds are a care to me. If they are driven hard for one day, all the flocks will  die. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">14</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Let my lord pass on  ahead of his servant, and I will lead on slowly, at the pace of the livestock  that are ahead of me and at the pace of the children, until I come to my lord in  Seir.&#8221;</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">15</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">So Esau said, &#8220;Let  me leave with you some of the people who are with me.&#8221; But he said, &#8220;What need  is there? Let me find favor in the sight of my lord.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">16</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">So Esau returned  that day on his way to Seir. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">17</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">But Jacob journeyed  to Succoth, and built himself a house and made booths for his livestock.  Therefore the name of the place is called Succoth.</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">18</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And Jacob came  safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from  Paddan-aram, and he camped before the city. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">19</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And from the sons  of Hamor, Shechem’s father, he bought for a hundred pieces of money the piece of  land on which he had pitched his tent. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">20</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">There he erected an  altar and called it El-Elohe-Israel.</span></span></em></p>
<p><span id="more-588"></span></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><strong>Notes</strong></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">2 And he put the  servants with their children in front, then Leah with her children, and Rachel  and Joseph last of all.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The concubine wives and their children are put at  the front of the group and are thus more vulnerable. Rachel and Joseph, Jacob&#8217;s  favorite wife and child (29:30; 37:3-4), are put in the safest  position.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">3 He himself went on  before them, bowing himself to the ground seven times, until he came near to his  brother.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">According to the Amarna letters, bowing seven times  was the proper act of respect of a </span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">vassal to his  overlord.</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a></span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> The language  echoes the blessing that Isaac gave to Jacob but meant for Esau: “Be lord over  your brothers, and may your mother’s sons bow down to you. ” (27:29). But this  action is not a reversal of that blessing, it is a sign of  humility.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">4 But Esau ran to meet  him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they  wept.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Esau&#8217;s murderous bitterness (27:41-42) is gone. It  is not stated what caused this change in Esau.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">5 And when Esau lifted  up his eyes and saw the women and children, he said, &#8220;Who are these with you?&#8221;  Jacob said, &#8220;The children whom God has graciously given your  servant.&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Note that Jacob avoids using the potentially  offensive word “blessed” when speaking of the children God gave him, which would  have recalled the origin of the conflict between the brothers (ch.  27).</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">8 Esau said, &#8220;What do  you mean by all this company that I met?&#8221; Jacob answered, &#8220;To find favor in the  sight of my lord.&#8221;</span></em></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Judging from Jacob&#8217;s response to Esau&#8217;s question,  Esau was requesting further explanation for the herds that Jacob had sent ahead.  That the messengers had already offered some explanation (32:4-5[5-6]) does not  necessarily indicate the present verse is a variant tradition, as some believe.  Esau probably was requesting clarification for the purpose of the herds since  the number of animals was excessively generous. Or, since Jacob&#8217;s response did  not differ from the earlier message, except by the deferential address “my lord”  (cp. 32:6[7]), Esau may be initiating the customary show of refusal typical of  negotiations.<a name="sdfootnote2anc" href="#sdfootnote2sym"><sup>2</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">10-11 Jacob said, &#8220;No,  please, if I have found favor in your sight, then accept my present from my  hand. For I have seen your face, which is like seeing the face of God, and you  have accepted me. Please accept my blessing that is brought to you, because God  has dealt graciously with me, and because I have enough.&#8221; Thus he urged him, and  he took it.</span></em></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">This rhetorical extravagance yields, perhaps  intentionally, several possible meanings: encountering you, Esau, is like a  pilgrimage to a shrine, which one does not make empty-handed; I have been  admitted to your august presence; you have been graciously indulgent of me; my  encounter with you is like that with a divine being.<a name="sdfootnote3anc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Jacob ties together his meeting with God in ch. 32  with his meeting with Esau in ch. 33 by </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">just to see your face is like seeing God&#8217;s  face</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">. “Peni-el” (face of God”) has been followed by  “Peni-esau” (face of Esau). Reconciliation with God is now capped off with  reconciliation with a brother. For of vassal status (like Jacob) comparing a  superior to a divine being cf. 1 Sam. 29:9; 2 Sam. 14:17, 20; 19:28 (Eng. 27).  On a different level cf. Acts 6:15, “they saw his face as it had been the face  of an angel.” Of course, Jacob is not saying that Esau has undergone a  metamorphosis, or that he exudes a divine luminescence. The surprise of ch. 32  is that Jacob saw God, and yet his life was spared. The surprise in ch. 33 is  that Jacob has seen Esau, and yet his life is spared. God&#8217;s mercy to Jacob is  conveyed by the verb </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">nasal</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> (Gen. 32:31 [Eng.  30]); Esau&#8217;s mercy to Jacob is conveyed by the verb </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">rasa</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> (33:10).</span></span></em></p></blockquote>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Jacob is as insistent with Esau as he was with the  man at Peniel. His “I will not let you go unless you bless me” now becomes, in  effect, “I will not let you go unless you accept my gift.”<a name="sdfootnote4anc" href="#sdfootnote4sym"><sup>4</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Another telling remark made in Jacob&#8217;s argument is  his choice of </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">birkati</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> (lit., “my  blessing”) for describing this “present” (v. 11), which departs from the  prevalent term </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">minhati</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> (“my gift”),  occurring in v. 10 and in the prior narrative (32:13, 18, 20, 21[14, 19, 21,  22]). The word </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">beraka</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> may indicate  generally a “gift” (e.g., Josh 15:19; 1 Sam 25:27; 2 Kgs 5:5) or a benefit (Isa  65:8). The suggestion my some commentators that Jacob by this allusion to Esau&#8217;s  complaint (27:36) is returning the stolen “blessing,” in the sense of  invalidating his father&#8217;s blessing, overstates Jacob&#8217;s intention. Neither is it  a “slip of the tongue,” resulting from a guilty conscience. Structurally, </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">minhati</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> (v. 10) and </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">birkati</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> are parallel terms  in this context, the latter nuancing the former as a gesture of goodwill. Jacob  understood very well from his own losses to Laban (31:6-8, 31, 41-42) that Esau  had suffered injury by his crime, desiring to make amends through this offering.  The author indicates that the reason for acceptance of the gift was due to  Jacob&#8217;s earnestness, “because Jacob insisted [</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">wayyipsar</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">],” not that Esau  made a claim on Jacob&#8217;s possessions. The term rendered “insisted”  (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">sapar</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) indicates  passionate persuasion (19:3, 19; 2 Kgs 5:16), at one point even a fervent  stubbornness or presumption likened to rebellion (1 Sam 15:23). Abraham&#8217;s  displeasure at a stolen well illustrates the language of a complainant  (23:25-26). We do not have claim and counterclaim here but congenial social  conventions.<a name="sdfootnote5anc" href="#sdfootnote5sym"><sup>5</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">16 So Esau returned  that day on his way to Seir.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Esau&#8217;s descendants would live outside of the  promised land.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">17 But Jacob journeyed  to Succoth, and built himself a house and made booths for his livestock.  Therefore the name of the place is called Succoth.</span></em></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">As to why Jacob did not proceed to Seir is unstated  in the text. It is a “gap” in the story that the author may want the reader to  fill from the earlier struggle between Jacob and Laban. In the Jacob-Laban  experience, the Lord specifically directed Jacob to leave Laban&#8217;s house and  return to the land of his father (31:3, 13, 30a; 32:9[10]), and perhaps we are  to assume that the Lord directed Jacob again to Canaan, the land promised him  twenty years earlier (cf. 28:13-22). The text has been candid heretofore about  deception and obfuscation by Jacob, and its silence here implies that Jacob&#8217;s  action is not a violation of the peaceful intention agreed upon by the brothers.  Later we learn at the instigation of Esau that the two brothers chose not to  reside together because their cumulative wealth prohibited it (36:6-7; cf.  Abraham and Lot, 13:6). That the exchange between the men is mere social  convention is another possible explanation for Jacob&#8217;s action.<a name="sdfootnote6anc" href="#sdfootnote6sym"><sup>6</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">18 And Jacob came  safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from  Paddan-aram, and he camped before the city.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Jacob has safely returned to the promised land  (28:21). There is debate over whether the ESV translation of “safely” is  correct. Wenham believes the Hebrew literally says Jacob came “to Salem, the  city of Shechem,” meaning Jacob came to the city of Salem where a man by the  name of Shechem lived.<a name="sdfootnote7anc" href="#sdfootnote7sym"><sup>7</sup></a> The next verse as well as chapter 34  indicate that Shechem is a personal name in this context.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">19 And from the sons  of Hamor, Shechem’s father, he bought for a hundred pieces of money the piece of  land on which he had pitched his tent.</span></em></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Jacob&#8217;s objective is not stated. It can hardly have  been for the purpose of building an altar, for none of the other patriarchal  altars required purchase of the ground on which it stood. More likely, he  intended settling there permanently, a plan thwarted by the development related  in the next chapter. Like Abraham, he may have had in mind establishing a family  burial ground. This suggestion is supported by Joshua 24:32, which records that  Joseph was eventually buried on this plot.<a name="sdfootnote8anc" href="#sdfootnote8sym"><sup>8</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">20 There he erected an  altar and called it El-Elohe-Israel.</span></em></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">In calling the altar “El, the God of Israel,” Jacob  acknowledges that the creator God who had changed his name at the Yabbok to  Israel was now his God, and by implication his descendants&#8217; God too. He had  vowed at Bethel that if the LORD brought him back to his father&#8217;s house in  peace, “the LORD will be my God” (28:21). He has yet to reach Bethel, where he  will fulfill the rest of the vow, but by naming this altar he is reaffirming his  allegiance to El and declaring that El is Israel&#8217;s  God.</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote9anc" href="#sdfootnote9sym"><sup>9</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><span style="font-style:normal;"><strong>Bibliography</strong></span></em></p>
<div id="ZOTERO_BIBL  RND1V4WLxGNhz" dir="ltr">
<p style="page-break-before:auto;text-indent:-.5in;margin-bottom:0;margin-left:.5in;" align="left">Hamilton, Victor P. <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em><span style="font-style:normal;">. The New International Commentary on  the Old Testament 1B. Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1995.</span></p>
<p style="page-break-before:auto;text-indent:-.5in;margin-bottom:0;margin-left:.5in;" align="left"><span style="font-style:normal;">Mathews, Kenneth A. </span><em>Genesis 11:27-50:26</em><span style="font-style:normal;">. The New  American Commentary Volume 1B. Nashville, TN: Broadman &amp; Holman Publishers,  2005.</span></p>
<p style="page-break-before:auto;text-indent:-.5in;margin-bottom:0;margin-left:.5in;" align="left"><span style="font-style:normal;">Sarna, Nahum M. </span><em>JPS Torah Commentary: Genesis</em><span style="font-style:normal;">.  1st ed. Jewish Publication Society of America, 1989.</span></p>
<p style="page-break-before:auto;text-indent:-.5in;margin-bottom:0;margin-left:.5in;" align="left"><span style="font-style:normal;">Wenham, Gordon J. </span><em>Genesis 16-50</em><span style="font-style:normal;">. Word Biblical  Commentary 2. Thomas Nelson, 1994.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote1">
<p><a name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em><span style="font-style:normal;">, 298.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p><a name="sdfootnote2sym" href="#sdfootnote2anc">2</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em><span style="font-style:normal;">, 569.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p><a name="sdfootnote3sym" href="#sdfootnote3anc">3</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em><span style="font-style:normal;">, 230.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p><a name="sdfootnote4sym" href="#sdfootnote4anc">4</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em><span style="font-style:normal;">, 345-346.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote5">
<p><a name="sdfootnote5sym" href="#sdfootnote5anc">5</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em><span style="font-style:normal;">, 570-571.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote6">
<p><a name="sdfootnote6sym" href="#sdfootnote6anc">6</a>Ibid., 573.</p>
</div>
<div id="sdfootnote7">
<p><a name="sdfootnote7sym" href="#sdfootnote7anc">7</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em><span style="font-style:normal;">, 300.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote8">
<p><a name="sdfootnote8sym" href="#sdfootnote8anc">8</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em><span style="font-style:normal;">, 232.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote9">
<p><a name="sdfootnote9sym" href="#sdfootnote9anc">9</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em><span style="font-style:normal;">, 301.</span></p>
</div>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/biblicalscholarship.wordpress.com/588/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/biblicalscholarship.wordpress.com/588/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/biblicalscholarship.wordpress.com/588/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/biblicalscholarship.wordpress.com/588/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/biblicalscholarship.wordpress.com/588/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/biblicalscholarship.wordpress.com/588/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/biblicalscholarship.wordpress.com/588/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/biblicalscholarship.wordpress.com/588/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/biblicalscholarship.wordpress.com/588/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/biblicalscholarship.wordpress.com/588/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=588&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/10/20/commentary-on-genesis-33/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">jayman777</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Commentary on Genesis 32</title>
		<link>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/10/19/commentary-on-genesis-32/</link>
		<comments>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/10/19/commentary-on-genesis-32/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 00:20:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jayman777</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biblical commentary]]></category>
		<category><![CDATA[Esau]]></category>
		<category><![CDATA[Genesis]]></category>
		<category><![CDATA[Jacob]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://biblicalscholarship.wordpress.com/?p=584</guid>
		<description><![CDATA[Last updated: October 19, 2009
English Translation  (ESV)
1Jacob went on his  way, and the angels of God met him. 2And when Jacob saw  them he said, &#8220;This is God’s camp!&#8221; So he called the name of that place  Mahanaim.
3And Jacob sent  messengers before him to Esau his brother in the land [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=584&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Last updated: </span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">October 19, 2009</span></span></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><strong>English Translation  (ESV)</strong></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">1</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Jacob went on his  way, and the angels of God met him. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">2</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And when Jacob saw  them he said, &#8220;This is God’s camp!&#8221; So he called the name of that place  Mahanaim.</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">3</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And Jacob sent  messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of  Edom, </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">4</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">instructing them,  &#8220;Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, &#8216;I have  sojourned with Laban and stayed until now. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">5</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">I have oxen,  donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my  lord, in order that I may find favor in your sight.&#8217;&#8221;</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">6</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And the messengers  returned to Jacob, saying, &#8220;We came to your brother Esau, and he is coming to  meet you, and there are four hundred men with him.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">7</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Then Jacob was  greatly afraid and distressed. He divided the people who were with him, and the  flocks and herds and camels, into two camps, </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">8</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">thinking, &#8220;If Esau  comes to the one camp and attacks it, then the camp that is left will  escape.&#8221;</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">9</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And Jacob said, &#8220;O  God of my father Abraham and God of my father Isaac, O LORD who said to me,  &#8216;Return to your country and to your kindred, that I may do you good,&#8217; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">10</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">I am not worthy of  the least of all the deeds of steadfast love and all the faithfulness that you  have shown to your servant, for with only my staff I crossed this Jordan, and  now I have become two camps. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">11</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Please deliver me  from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I fear him, that he may  come and attack me, the mothers with the children. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">12</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">But you said, &#8216;I  will surely do you good, and make your offspring as the sand of the sea, which  cannot be numbered for multitude.&#8217;&#8221;</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">13</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">So he stayed there  that night, and from what he had with him he took a present for his brother  Esau, </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">14</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">two hundred female  goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">15</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">thirty milking  camels and their calves, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten  male donkeys. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">16</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">These he handed  over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, &#8220;Pass on  ahead of me and put a space between drove and drove.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">17</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">He instructed the  first, &#8220;When Esau my brother meets you and asks you, &#8216;To whom do you belong?  Where are you going? And whose are these ahead of you?&#8217; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">18</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">then you shall say,  &#8216;They belong to your servant Jacob. They are a present sent to my lord Esau. And  moreover, he is behind us.&#8217;&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">19</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">He likewise  instructed the second and the third and all who followed the droves, &#8220;You shall  say the same thing to Esau when you find him, </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">20</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">and you shall say,  &#8216;Moreover, your servant Jacob is behind us.&#8217;&#8221; For he thought, &#8220;I may appease him  with the present that goes ahead of me, and afterward I shall see his face.  Perhaps he will accept me.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">21</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">So the present  passed on ahead of him, and he himself stayed that night in the  camp.</span></span></em></p>
<p><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">22</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The same night he  arose and took his two wives, his two female servants, and his eleven children,  and crossed the ford of the Jabbok. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">23</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">He took them and  sent them across the stream, and everything else that he had. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">24</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And Jacob was left  alone. And a man wrestled with him until the breaking of the day. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">25</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">When the man saw  that he did not prevail against Jacob, he touched his hip socket, and Jacob’s  hip was put out of joint as he wrestled with him. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">26</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Then he said, &#8220;Let  me go, for the day has broken.&#8221; But Jacob </span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">said, &#8220;I will not  let you go unless you bless me.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">27</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">And he said to him,  &#8220;What is your name?&#8221; And he said, &#8220;Jacob.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">28</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Then he said, &#8220;Your  name shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have striven with God  and with men, and have prevailed.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">29</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Then Jacob asked  him, &#8220;Please tell me your name.&#8221; But he said, &#8220;Why is it that you ask my name?&#8221;  And there he blessed him. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">30</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">So Jacob called the  name of the place Peniel, saying, &#8220;For I have seen God face to face, and yet my  life has been delivered.&#8221; </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">31</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The sun rose upon  him as he passed Penuel, limping because of his hip. </span></span></em><em><sup><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">32</span></span></sup></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Therefore to this  day the people of Israel do not eat the sinew of the thigh that is on the hip  socket, because he touched the socket of Jacob’s hip on the sinew of the  thigh.</span></span></em></p>
<p><span id="more-584"></span></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><strong>Notes</strong></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">1-2 Jacob went on his  way, and the angels of God met him. And when Jacob saw them he said, &#8220;This is  God’s camp!&#8221; So he called the name of that place Mahanaim.</span></em></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The description of the meeting of the angelic host  points us back to Jacob&#8217;s dream theophany in 28:10-12: “went/set out”  (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">halak</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">), “met/reached”  (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">paga</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">), and “the angels  of God” (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">mal&#8217;ake  elohim</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">). This latter expression appears only in 28:12 and  32:1[2] in the whole of the Old Testament. In Jacob&#8217;s departure from Canaan and  in his return, the angels of God appeared to him, suggesting their accompaniment  of the patriarch during the entirety of his travels. The absence of a verbal  message from the angels in chap. 32 is another facet of the account that creates  perplexity in the reader. At Bethel, too, the angels do not speak, but there the  Lord delivers a message (28:12-13). In the first case Jacob “reached”  (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">paga</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) the sacred  “place” (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">maqom</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) of Bethel  (28:11), but in the “place” (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">maqom</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) of Mahanaim the  angels “met” (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">paga</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) the patriarch. It  was they who were scouting the area for Jacob. Although outside the land of  promise, he was not outside the hand of promise. Houtman observes that the word  “camp” (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">mahaneh</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) indicates a  temporary, mobile settlement versus the permanency of the “house of God”  (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">bet  elohim</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) at Bethel. He finds the “stairway” resting on the  earth in the Bethel dream conveys the same sense of a mobile residence. Are the  angels Jacob&#8217;s unseen traveling companions (cf. 24:7;  48:16)?</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Mahanaim means “two  camps.”</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote2anc" href="#sdfootnote2sym"><sup>2</sup></a></span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> It is located east  of the Jordan on the border between the territories of the half-tribe of  Manasseh and the tribe of Gad (Joshua 13:26, 30). What two camps are in mind is  unclear (Jacob and Laban?, Jacob and Esau?, Jacob and the angels?). It is  noteworthy that Jacob subsequently divides his camp into two  camps.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">3-5 And Jacob sent  messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of  Edom, instructing them, &#8220;Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your  servant Jacob, &#8216;I have sojourned with Laban and stayed until now. I have oxen,  donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my  lord, in order that I may find favor in your sight.&#8217;&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">It is now presupposed that Esau had migrated east of  the Jordan to Seir.</span></span></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The three Hebrew words </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">se&#8217;ir</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">, </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">sadeh</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">, and </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;edom</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> are deliberately  used to </span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">evoke memories of the hostile relations with Esau,  the one covered with hair (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">se&#8217;ar</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">), a man of the  outdoors (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">sadeh</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">), of ruddy  complexion (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;admoni</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">), who came in from  the field (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">sadeh</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) and begged for  the red stuff (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">&#8216;adom</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">), and whose  hairiness (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">sa&#8217;ir</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) played a crucial  role in the deception that precipitated Jacob&#8217;s flight to  Laban.</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote3anc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Jacob tells the messengers to use conciliatory  language (lord/servant) towards the possibly still angry Esau. He tells them to  say he has been with Laban the whole twenty years and that is why he has not  previously contacted Esau.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">6 And the messengers  returned to Jacob, saying, &#8220;We came to your brother Esau, and he is coming to  meet you, and there are four hundred men with him.&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Four hundred men may have been the standard size of  a militia (1 Samuel 22:2; 25:13; 30:10, 17). This explains Jacob&#8217;s fear in verse  7.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">7-8 Then Jacob was  greatly afraid and distressed. He divided the people who were with him, and the  flocks and herds and camels, into two camps, thinking, &#8220;If Esau comes to the one  camp and attacks it, then the camp that is left will  escape.&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">A retreat was impossible with women, children, and  flocks. The best he can hope for is to spare some of his  camp.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">9-12 And Jacob said,  &#8220;O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O LORD who said to me,  &#8216;Return to your country and to your kindred, that I may do you </span></em></em><em><em><span style="font-weight:normal;">good,&#8217; I am not worthy  of the least of all the deeds of steadfast love and all the faithfulness that  you have shown to your servant, for with only my staff I crossed this Jordan,  and now I have become two camps. Please deliver me from the hand of my brother,  from the hand of Esau, for I fear him, that he may come and attack me, the  mothers with the children. But you said, &#8216;I will surely do you good, and make  your offspring as the sand of the sea, which cannot be numbered for  multitude.&#8217;&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">This invocation combines features from 28:13-15 and  31:3. “The prayer ends with a recollection of divine promises still to be  redeemed. The desperate appeal is thereby grounded in God&#8217;s steadfast fealty,  not in the petitioner&#8217;s merit. At the moment of crisis it is a concern with  posterity that is uppermost in Jacob&#8217;s mind.”</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote4anc" href="#sdfootnote4sym"><sup>4</sup></a></span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">13-15 So he stayed  there that night, and from what he had with him he took a present for his  brother Esau, two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes  and twenty rams, thirty milking camels and their calves, forty cows and ten  bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The young animals and female animals were  particularly valuable since they could be used to grow the  herd.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">22-23 The same night  he arose and took his two wives, his two female servants, and his eleven  children, and crossed the ford of the Jabbok. He took them and sent them across  the stream, and everything else that he had.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Only the principal actors in the evolution of the  nation are mentioned as Jacob is about to become Israel.</span></span></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">[The Jabbok] is one of the most important [rivers]  east of the Jordan. Flowing through a deep ravine on a meandering course, it  joins the Jordan River at right angles about 20 miles (32 km.) north of the Dead  Sea. Before the construction of bridges, flat stepping-stones or timber would be  laid across the shallowest and narrowest part to afford passage. To cross at  night with a vast entourage is a difficult and dangerous operation, to be  undertaken only by moonlight and only as a matter of great urgency. By moving  from the northern to the southern side of the river, Jacob is placing himself  all the more quickly in the path of Esau, who is advancing from Seir in the  north. His tactic, apparently, is to reduce the interval between Esau&#8217;s  encountering the gifts and his own arrival heralded by his messengers, each in  turn. He can thereby better exploit the immediate psychological advantage gained  form the mollifying effect of the tribute and at the same time enhance his </span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">claim actually to be on his way to meet his brother.  He does not want to convey the impression that he is trying to avoid or delay a  face-to-face meeting.</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote5anc" href="#sdfootnote5sym"><sup>5</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">24 And Jacob was left  alone. And a man wrestled with him until the breaking of the  day.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">In verses 28 and 30 the man is called a divine being  (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">elohim</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">). Hosea 12:4  identifies the man as an angel. The Hebrew word for “wrestled” is a play on both  Jacob and Jabbok.</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote6anc" href="#sdfootnote6sym"><sup>6</sup></a></span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">25 When the man saw  that he did not prevail against Jacob, he touched his hip socket, and Jacob’s  hip was put out of joint as he wrestled with him.</span></em></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Note that Jacob is ninety-seven years old at this  point in the narrative. He can therefore hardly be considered a challenge to an  angel in physical terms. Though there is no reason to doubt that a physical  contest takes place, we cannot make the mistake of thinking that is the main  point. When the text tells us that Jacob&#8217;s opponent cannot overcome him, it is  not suggesting that Jacob is physically besting the man. The ease with which he  inflicts physical damage on Jacob (32:25) indicates that any inability must be  in the spiritual arena, not the physical one. If the wrestler is unable to  overcome Jacob spiritually, it is because Jacob is not willing to yield. Only  when the man threatens to go without offering assurances of God&#8217;s help does  Jacob show his willingness to negotiate in the critical issues.<a name="sdfootnote7anc" href="#sdfootnote7sym"><sup>7</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The last element in the narrative to deal with is  Jacob&#8217;s </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">yarek</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> (hip/thigh). The  “hollow” of his </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">yarek</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> is  “touched/struck” and as a result is “wrenched” (NIV) or, more likely, “torn” or  even “ruptured.” Consequently he limps. </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">Yarek</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> is the same word  translated “thigh” in Genesis 24:2, 9. In that context there is no mention of  the “hollow” of the thigh; instead, Abraham&#8217;s servant places his hand “under”  the thigh. </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">Yarek</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> usually refers to  flesh or muscle rather than the pelvic bone. That which the Israelites do not  eat (32:32) would also be meat (tendons/sinew, see Job 10:11; Ezek. 37:6; and  Akkadian) rather than bone. This suggests the possibility that </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">yarek</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> refers to the  groin area.</span></span></em></p></blockquote>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The word translated “hollow” (Heb. </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">Kap</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">) when associated  with the hand or foot is usually translated palm or sole. But the fact that the </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">kap</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> can be cut off  (Deut. 25:12; Judg. 8:15; 1 Sam. 5:4) indicates that the word refers to an  entire hand or foot and generally refers to an appendage. Again, usage suggests  that it is not the appendage of a bone but one of flesh. Finally, the word used  in combination with the sinew to describe what the Israelites do not eat occurs  only here and is indecipherable.</span></span></em></p></blockquote>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Whatever this part is, it is most logical that this  is the part that is injured. While the “hollow/appendage of the thigh” describes  the area, the “tendon of the X” specifically describes the damaged part that  Israelites do not eat. It should be noted that Jacob&#8217;s injury does not  necessarily create a permanent disability. The text says that in the morning he  is limping – it does not say that he has a limp the rest of his life. It is  therefore not a requirement that the terms we have been looking at be understood  in a way that produces a debilitating injury that will not have healed over  time.</span></span></em></p></blockquote>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">What conclusions can we draw from all of this? If  there were only the description of the injury, a blow to the groin area causing  a rupture of the testicles would make the most sense of the language used here.  But that does not fit with the description of what the Israelites do not eat.  But if we are trying to figure everything out, we may a well ask why something  that happens to Jacob dictates what part of an animal they can eat. Until more  linguistic information comes to light that can further explain technical  meanings of the terms used in these verses, the precise interpretation must  remain obscure.<a name="sdfootnote8anc" href="#sdfootnote8sym"><sup>8</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">26 Then he said, &#8220;Let  me go, for the day has broken.&#8221; But Jacob said, &#8220;I will not let you </span></em></em><em><em><span style="font-weight:normal;">go unless you bless  me.&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The divine assailant may want to leave before  morning so that Jacob cannot see him in </span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">his entirety. That  Jacob believes the man can render a blessing indicates he knows his identity to  some degree.</span></span></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Since this is God&#8217;s messenger, Jacob has his  opportunity to obtain the blessing from God that had escaped him until now, for  he had only received his father&#8217;s blessing and that was given unwittingly. The  earlier narratives have implied that Jacob is already the recipient of the  Lord&#8217;s blessing (30:27, 30; cf. 35:9; 48:3), but it is explicitly stated for the  first time that God “blessed him” (v. 29 [30]). This experience provides Jacob  (and his descendants) the confirmation of God&#8217;s blessing. The precise nature of  this blessing is unstated. We may surmise that Jacob sought the power only God  could provide him to overcome his enemies. The difficulty with this  understanding, however, is that Jacob had already overpowered the “man,” leaving  the impression that the blessing Jacob sought transcended the circumstances. He  seeks from the Lord the assurance that his descendants will endure, creating the  nation God had promised (28:13-14; 31:3, 13). That the blessing is or is related  to the name “Israel” fits textually since the name presumes the nation that his  sons will furnish.</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote9anc" href="#sdfootnote9sym"><sup>9</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">27 And he said to him,  &#8220;What is your name?&#8221; And he said, &#8220;Jacob.&#8221;</span></em></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">In disclosing his name Jacob is doing more than  sharing information. He is making a confession about the appropriateness of his  name. Only now would Jacob agree with Esau that Jacob is the perfect name for  him (27:36). The acknowledgement of the old name, and its unfortunate  suitability, paves the way for a new name.</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote10anc" href="#sdfootnote10sym"><sup>10</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">28 Then he said, &#8220;Your  name shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have striven with God  and with men, and have prevailed.&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The name Israel means “God struggles/fights.”<a name="sdfootnote11anc" href="#sdfootnote11sym"><sup>11</sup></a> The men Jacob prevailed over include Esau  and Laban. Walton believes that by yielding to God&#8217;s blessing Jacob prevails in  a spiritual sense; by relying on God one no longer needs to struggle with  God.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">29 Then Jacob asked  him, &#8220;Please tell me your name.&#8221; But he said, &#8220;Why is it that you ask my name?&#8221;  And there he blessed him.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">In Judges 13:17-18, the angel also refuses to give  his name. The question, “Why is it that you ask my name,” seems to be a way of  saying, “Don&#8217;t you realize who I am?” After the </span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">disappearance of  the divine being, the protagonists in both stories realize the true identity of  the visitor.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">30 So Jacob called the  name of the place Peniel, saying, &#8220;For I have seen God face to face, and yet my  life has been delivered.&#8221;</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Peniel means “Face of  God.”</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote12anc" href="#sdfootnote12sym"><sup>12</sup></a></span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> It may be  identified with Tulul adh-Dhahab, on the Jabbok a few miles from where it flows  into the Jordan.</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote13anc" href="#sdfootnote13sym"><sup>13</sup></a></span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> Since it was  night, Jacob&#8217;s statement about seeing God face to face is not meant literally,  rather it means he had a direct, non-mediated encounter with  God.</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote14anc" href="#sdfootnote14sym"><sup>14</sup></a></span></span></em></p>
<blockquote><p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">When Jacob adds </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">now my life has been  preserved</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">, he does not mean that he is happily surprised that  he has seen God and is still alive. Jacob is not saying: “By all logical  considerations, I should be dead by now.” It is true that God says that “a man  shall not see me and live” (Exod. 33:20) (a concept that admits exceptions  throughout the OT), but that is hardly Jacob&#8217;s concern. Such an interpretation  misses the thrust of the double use of the root </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">nsl</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> in this chapter.  Earlier Jacob had prayed “Preserve me [</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">hassileni</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">] from my brother”  (v. 12). Now he says: </span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">my life has been preserved</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> (</span></span></em><em><em><span style="font-weight:normal;">wattinnasel</span></em></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">). In other words,  Jacob&#8217;s recognition that none other than God himself stands before him gives to  Jacob the assurance that Esau shall not destroy him. Jacob&#8217;s earlier prayer for  deliverance is now answered by God in this encounter. Jacob shall be “preserved”  from Esau, for God has “preserved” him. In this verse Jacob moves, in his own  words, from a proclamation of revelation (“I have seen God face-to-face”) to a  statement of testimony (“and yet my life has been preserved”), that is, he  shifts from awe to relief.</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote15anc" href="#sdfootnote15sym"><sup>15</sup></a></span></span></em></p></blockquote>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">31 The sun rose upon  him as he passed Penuel, limping because of his hip.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">The sun rises after the assailant is gone, meaning  it was not the sun that allowed Jacob to identify the  assailant.</span></span></em></p>
<p><em><em><span style="font-weight:normal;">32 Therefore to this  day the people of Israel do not eat the sinew of the thigh that is on the hip  socket, because he touched the socket of Jacob’s hip on the sinew of the  thigh.</span></em></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;">Jewish tradition identifies “the sinew of the thigh”  with the sciatic nerve.</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote16anc" href="#sdfootnote16sym"><sup>16</sup></a></span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"> “By refraining  from eating this sinew, the Israelites were constantly reminded of Jacob&#8217;s  meeting with God and the promise of ultimate victory and blessing he wrung from  God then.”</span></span></em><em><span style="font-style:normal;"><span style="font-weight:normal;"><a name="sdfootnote17anc" href="#sdfootnote17sym"><sup>17</sup></a></span></span></em></p>
<p><em><span style="font-style:normal;"><strong>Bibliography</strong></span></em></p>
<div id="ZOTERO_BIBL  RNDV4xNC5VkZI" dir="ltr">
<p style="page-break-before:auto;text-indent:-.5in;margin-bottom:0;margin-left:.5in;" align="left">Hamilton, Victor P. <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em><span style="font-style:normal;">. The New International Commentary on  the Old Testament 1B. Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1995.</span></p>
<p style="page-break-before:auto;text-indent:-.5in;margin-bottom:0;margin-left:.5in;" align="left"><span style="font-style:normal;">Mathews, Kenneth A. </span><em>Genesis 11:27-50:26</em><span style="font-style:normal;">. The New  American Commentary Volume 1B. Nashville, TN: Broadman &amp; Holman Publishers,  2005.</span></p>
<p style="page-break-before:auto;text-indent:-.5in;margin-bottom:0;margin-left:.5in;" align="left"><span style="font-style:normal;">Sarna, Nahum M. </span><em>JPS Torah Commentary: Genesis</em><span style="font-style:normal;">.  1st ed. Jewish Publication Society of America, 1989.</span></p>
<p style="page-break-before:auto;text-indent:-.5in;margin-bottom:0;margin-left:.5in;" align="left"><span style="font-style:normal;">Walton, John H. </span><em>Genesis</em><span style="font-style:normal;">. The NIV Application  Commentary. Grand Rapids, MI: Zondervan, 2001.</span></p>
<p style="page-break-before:auto;text-indent:-.5in;margin-bottom:0;margin-left:.5in;" align="left"><span style="font-style:normal;">Wenham, Gordon J. </span><em>Genesis 16-50</em><span style="font-style:normal;">. Word Biblical  Commentary 2. Thomas Nelson, 1994.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote1">
<p><a name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em><span style="font-style:normal;">, 547.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p><a name="sdfootnote2sym" href="#sdfootnote2anc">2</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em><span style="font-style:normal;">, 317.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p><a name="sdfootnote3sym" href="#sdfootnote3anc">3</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em><span style="font-style:normal;">, 224.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p><a name="sdfootnote4sym" href="#sdfootnote4anc">4</a>Ibid., 225.</p>
</div>
<div id="sdfootnote5">
<p><a name="sdfootnote5sym" href="#sdfootnote5anc">5</a>Ibid., 226-227.</p>
</div>
<div id="sdfootnote6">
<p><a name="sdfootnote6sym" href="#sdfootnote6anc">6</a>Ibid., 227.</p>
</div>
<div id="sdfootnote7">
<p><a name="sdfootnote7sym" href="#sdfootnote7anc">7</a>Walton, <em>Genesis</em><span style="font-style:normal;">, 605.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote8">
<p><a name="sdfootnote8sym" href="#sdfootnote8anc">8</a>Ibid., 607-608.</p>
</div>
<div id="sdfootnote9">
<p><a name="sdfootnote9sym" href="#sdfootnote9anc">9</a>Mathews, <em>Genesis 11:27-50:26</em><span style="font-style:normal;">, 558.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote10">
<p><a name="sdfootnote10sym" href="#sdfootnote10anc">10</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em><span style="font-style:normal;">, 333.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote11">
<p><a name="sdfootnote11sym" href="#sdfootnote11anc">11</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em><span style="font-style:normal;">, 296-297.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote12">
<p><a name="sdfootnote12sym" href="#sdfootnote12anc">12</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em><span style="font-style:normal;">, 228.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote13">
<p><a name="sdfootnote13sym" href="#sdfootnote13anc">13</a>Ibid.</p>
</div>
<div id="sdfootnote14">
<p><a name="sdfootnote14sym" href="#sdfootnote14anc">14</a>Hamilton, <em>The Book of Genesis, Chapters  18-50</em><span style="font-style:normal;">, 336.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote15">
<p><a name="sdfootnote15sym" href="#sdfootnote15anc">15</a>Ibid., 337.</p>
</div>
<div id="sdfootnote16">
<p><a name="sdfootnote16sym" href="#sdfootnote16anc">16</a>Sarna, <em>JPS Torah Commentary: Genesis</em><span style="font-style:normal;">, 228.</span></p>
</div>
<div id="sdfootnote17">
<p><a name="sdfootnote17sym" href="#sdfootnote17anc">17</a>Wenham, <em>Genesis 16-50</em><span style="font-style:normal;">, 297-298.</span></p>
</div>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/biblicalscholarship.wordpress.com/584/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/biblicalscholarship.wordpress.com/584/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/biblicalscholarship.wordpress.com/584/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/biblicalscholarship.wordpress.com/584/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/biblicalscholarship.wordpress.com/584/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/biblicalscholarship.wordpress.com/584/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/biblicalscholarship.wordpress.com/584/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/biblicalscholarship.wordpress.com/584/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/biblicalscholarship.wordpress.com/584/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/biblicalscholarship.wordpress.com/584/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=biblicalscholarship.wordpress.com&blog=3120649&post=584&subd=biblicalscholarship&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://biblicalscholarship.wordpress.com/2009/10/19/commentary-on-genesis-32/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="" medium="image">
			<media:title type="html">jayman777</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>